
Amerykańska uczennica doniosła na antypolską nauczycielkę
#wiadomosciswiat #usa #polska #holocaust #szkolastandard
Mi waive kojarzy się albo z sądem jako zrzeczenie albo z VWP czyli Visa Waiver Programme
@igger I cannot breathe officer? XN
Zaloguj się aby komentować
Piszesz wspomnienia z gimbazy i tagujesz gimbynieznajo. Aha.
@Paranoik7 noooo każdy chciał mieć białe
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
"it hit me" może w angielskim oznaczać albo dosłowne "to mnie uderzyło", albo np. "dotarło to do mnie", "olśniło mnie" itp.#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania😉
Zaloguj się aby komentować
A co jeżeli żeby stworzyć materiał A musimy wziąć materiał B w formie stałej, rozpuścić go w czymś i potem wytrącamy z roztworu już ten materiał A? Startujemy ze stałej, uzyskujemy stałą, a jednak proces przejścia z formy stałej w ciekłą to stopienie, a nie rozpuszczenie. "Material A was made of material B", czy "Material A was made from material B"?
@jednokutasorozec Tak.
@jednokutasorozec obie formy są poprawne i na upartego przemienne. Osobiście made of użyłbym w prostym zdaniu np. Tshirt is made of cotton. A formy made from do czegoś bardziej rozbudowanego technologicznie np. A car is made from many complicated parts like... Mam nadzieję, że pomogłem
Zaloguj się aby komentować
@fotiks w USA normalnie. I bardzo dobrze, im więcej różnych form tym język bogatszy.
@PalNick if I had talked, I would have zero fucks given.
@goodfella nieironicznie spróbuj książki od Arleny Witt. Wszystko opisane na luźno, w zrozumiały sposób
Zaloguj się aby komentować
@HmmJakiWybracNick movie theatre tak
Jeszcze jest "Do you fancy going to the cinema?"
Jest ale w zasadzie mało używane poza Wielką Brytanią, jak cała rodzina zwrotów "fancy a <noun>". US English (czyli w zasadzie ten najczęściej spotykany) w nieformalnej mowie częściej używa "wanna" np. "Wanna go to movies?"
Wyspiarski nieformalny angielski to jest w sumie temat na cały wpis, bo przecież takie piękne zwroty jak "bruv", "innit" czy obelgi jak "wankstain" lub "cockwomble" zasługują na omówienie.
@poprostumort pełna zgoda
Zaloguj się aby komentować
@dracar Labul, gong!
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
@PalNick po tej całej migracji i zalaniu głównej wykopem ciężko wyłapać twoje posty, ale na szczęście sprawdziłem powiadomienia z obserwowanych
@SilverHandJob dzięki, doceniam!
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
@moll w tym miejscu mogę polecić ciekawy kanał YT o j. angielskim i jego dźwiękowych zawiłościach: https://www.youtube.com/@DrGeoffLindsey
Nie zapominajmy o cichym ueue w słowie queue
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
żartobliwie można stwierdzić, że w dzisiejszych czasach pewnie nazwano by je "operami suchości pochwy" lub w podobnym stylu
Zaloguj się aby komentować