#lingwistyka

2
40
#ciekawostki #lingwistyka
56d37719-ee53-44d8-bdca-d0f9bf719423
MarianoaItaliano

@PostMortem Pan jest pasterzem moim, niczego mi nie braknie Pamiętam jak jako młody gówniak w 1 czy 2 klasie zaprosiła mnie siostra Bernadetta z kościoła do śpiewania tego psalmu na mszy bo podobno ładnie śpiewałem, ech xD

hellgihad

@PostMortem Ten old english to trochę brzmi jak współczesny Walijski.

PostMortem

@hellgihad kiedy ich słucham to tak właśnie brzmi, jakby nie rozwinęli się językowo w ogóle od tysiąca lat ( ͡° ͜ʖ ͡°)

DiscoKhan

@hellgihad bo stary angielski jeszcze był przesiąknięty wpływami celtyckimi które później w zasadzie całkiem zdechły nie licząc najmniej przyjaznych geograficznie regionów wysp brytyjskich.


No i to jak jest zapisany a jak brzmiał to też trochę oddzielne koncepty xD

Kronos

Czyli już tak od XII wieku dałoby się jakoś dogadać. Właściwie bardziej to przypomina angielski niż scouse, cockney czy geordie

Zaloguj się aby komentować

maximilianan

He, kiedyś miałem taką rozkmine w kwestii języków azjatyckich, w których słowa brzmiące podobnie (dla nas) różnią się opierając się na różnych akcentach zgłosek. To w teorii brzmi bardzo skomplikowanie, że dane słowo różni się od innego tylko tym, że ma dłuższe "ooo" zamiast krótkiego "o!".


Ale błagam, w języku polskim też mamy takie słowa! Są nimi choćby przekleństwa. Wszyscy wiemy, że zwykle "kurwa" albo "ja pierdole" mają zupełnie inne znaczenie gdy ktoś wymawia je inaczej, nawet jeśli nie znamy kontekstu.


Stawiając akcent w różnych miejscach słów możemy zmienić jego znaczenie: "kUrwa!" Znaczy coś innego niż "kurwaa...". A "ja pierdOle!" Jest czyms innym niż "jAaa pierdooleee".

Deykun

@maximilianan 

Imho zwrócił na to co mówisz uwagę w nagraniu, że to co opisuje to nowa forma obok istniejącej intonacji, i to intonacje podnosisz tutaj, a w tych przykładach pojawia się zupełnie nowa sylaba z innym dźwiękiem a nie rozciągniecie liter.

maximilianan

@Deykun no właśnie ciężko mi to zaprezentować w formie pisanej używając polskiego alfabetu mam dokładnie na myśli zmianę intonacji, tak to ma miejsce właśnie w językach azjatyckich.


Co do dodatkowej zgłoski to w polskim też chyba byłyby na to przykłady (szczególnie w narzeczach), ale niekoniecznie odnoszące się do pewnej grupy społecznej. Choć po młodszej siostrze mojej panny zauważyłem, że lubi dodawać "-y" niekoniecznie pasujące do danych słów.

Zaloguj się aby komentować

Zostań Patronem Hejto i odblokuj dodatkowe korzyści tylko dla Patronów

  • Włączona możliwość zarabiania na swoich treściach
  • Całkowity brak reklam na każdym urządzeniu
  • Oznaczenie w postaci rogala , który świadczy o Twoim wsparciu
  • Wcześniejszy dostęp, do wybranych funkcji na Hejto
Zostań Patronem
#jezyki #lingwistyka #etymologia #ciekawostkietymologiczne

https://streamable.com/m8m2ap

Źródło: https://www.tiktok.com/@etymologynerd/video/7311383013185850670

Więcej: https://en.wikipedia.org/wiki/Euphemism
Frequently, over time, euphemisms themselves become taboo words, through the linguistic process of semantic change known as pejoration, which University of Oregon linguist Sharon Henderson Taylor dubbed the "euphemism cycle" in 1974,[25] also frequently referred to as the "euphemism treadmill". For instance, the place of human defecation is a needy candidate for a euphemism in all eras. Toilet is an 18th-century euphemism, replacing the older euphemism house-of-office, which in turn replaced the even older euphemisms privy-house and bog-house.[26] In the 20th century, where the old euphemisms lavatory (a place where one washes) and toilet (a place where one dresses[27]) had grown from widespread usage (e.g., in the United States) to being synonymous with the crude act they sought to deflect, they were sometimes replaced with bathroom (a place where one bathes), washroom (a place where one washes), or restroom (a place where one rests) or even by the extreme form powder room (a place where one applies facial cosmetics).[_citation needed_] The form water closet, often shortened to W.C., is a less deflective form.[_citation needed_] The word shit appears to have originally been a euphemism for defecation in Pre-Germanic, as the Proto-Indo-European root *sḱeyd-, from which it was derived, meant 'to cut off'.[28]

Another example in American English is the replacement of "colored people" with "Negro" (euphemism by foreign language), which itself came to be replaced by either "African American" or "Black".[29] Also in the United States the term "ethnic minorities" in the 2010s has been replaced by "people of color".[29]
Venereal disease, which associated shameful bacterial infection with a seemingly worthy ailment emanating from Venus, the goddess of love, soon lost its deflective force in the post-classical education era, as "VD", which was replaced by the three-letter initialism "STD" (sexually transmitted disease); later, "STD" was replaced by "STI" (sexually transmitted infection).[30]

Intellectually-disabled people were originally defined with words such as "morons" or "imbeciles", which then became commonly used insults. The medical diagnosis was changed to "mentally retarded", which morphed into a pejorative against those with intellectual disabilities. To avoid the negative connotations of their diagnoses, students who need accommodations because of such conditions are often labeled as "special needs" instead, although the words "special" or "sped" (short for "special education") have long been schoolyard insults.[31][_better source needed_] As of August 2013, the Social Security Administration replaced the term "mental retardation" with "intellectual disability".[32] Since 2012, that change in terminology has been adopted by the National Institutes of Health and the medical industry at large.[33] There are numerous disability-related euphemisms that have negative connotations.

Zaloguj się aby komentować

Wiedzieliście, że Rzeszów w jidysz to Rajsze? To już wiecie i mam kawał z tej okazji.

Pewien Żyd jechał pociągiem, rozmawia z innym pasażerem. Na pytanie Żyda dokąd jedzie, tamten odpowiedział: Najpierw do Baden, potem do Baden-Baden i na koniec do Wiesbaden. Żyd, pewny że tamten robi sobie z niego jaja, odpowiedział: A ja jadę najpierw do Rajsze, potem do Rajsze-Rajsze żeby skończyć w Wysrajsze.

#ciekawostki #lingwistyka #heheszki
peposlav

@DiscoKhan taa, czytałem to chyba na tym samym reddicie XD

DiscoKhan

@peposlav nie chciałem żeby się zmarnowało i tylko głupi by nie ukradł


☞ó ͜つò☞

peposlav

@DiscoKhan no pewka

Zaloguj się aby komentować

Poemat chińskiego lingwisty Yuena Ren Chao zatytułowany "Historia Poety z Kamiennej Groty - Jedzące Lwy" z 1930. Trwa zaledwie minutę i był to argument za tym żeby język chiński pozostał przy tradycyjnym piśmie i przejście na alfabet w przypadku tego języka nie ma sensu.

Jak oni się w tych Chinach dogadują, nie mam pojęcia xD

#poezja #chiny #lingwistyka #ciekawostki

https://youtu.be/yLcSq8bO20w?si=fxlnM_55vuU8II0y
bojowonastawionaowca

@DiscoKhan Chiński nie jest aż tak bardzo trudny (chociaż potrzeba dużo czasu i cierpliwości, żeby się nauczyć), natomiast z samymi tonami problem mają sami Chińczycy — byłem świadkiem jak w czasie mojej nauki do mojej native speakerki z północy Chin przyszła koleżanka z południa Chin (dla konkretu - północ czyli prawie że wzorowy putonghua z 4 tonami, południe czyli dialekt kantoński z 8 tonami). Generalnie co chwilę padało "hę?", jak mówiła chwilę później, część rzeczy rozumiała z kontekstu — tak więc kwestia wymawiania jest problemem (inna sprawa, że ten wierszyk to standardowy łamaniec językowy dla zabawy, nikt tak normalnie nie mówi; pomijam, że to tempo szkolne, a nie codzienne)

DiscoKhan

@bojowonastawionaowca z tymi dialektami to ogólnie jest ciekawie, słyszałem jak paru facetów chińskiego pochodzenia na ten temat rozmawiało. Jeden był zadowolony z tego, że jego rodzice w ogóle go języka nie uczyli, bo co mu po "chińskim" z jakiejś wioski gdzie dialekt już i tak jest na wymarciu. To była odpowiedź na to jak drugi mówił, że jest w stanie ze swoimi rodzicami mówić w ich ojczystym języku ale za cholery Mandżurskiego nie może zrozumieć i się żalił, że niewiele mu z tej umiejętności w życiu się przydaje.


Muszę przyznać, że bardzo praktyczne podejście do tematu mieli rodzice tego gościa który po chińsku nie mówił w ogóle chociaż w sumie u Polaków na emigracji też się z takim podejściem można spotkać.

Zaloguj się aby komentować

Całkiem ciekawa strona na której można sobie sprawdzić wymowę słów w wielu językach czy nawet konkretnych dialektach, w przypadku angielskiego jest podział na Anglię, Szkocję, USA, Irlandię, Kanadę, Australię czy nową Zelandię.
Ciut lepsza alternatywa aniżeli suche podanie wymowy przez Wikipedię.
https://youglish.com/
#ciekawostki #naukajezykow #lingwistyka

Zaloguj się aby komentować

Etnolingwistyczna mapa Chin.
Poza Chińczykami Han (ok. 90%) występują też kilkunastomilionowe mniejszości, np. naród Zhuang, Ujgurzy, Hui, Miao, Mandżurowie i inni.
#ciekawostki #chiny #lingwistyka #mapy
49c17fa6-4204-42d7-ac93-6ba059b56a63
Pimenista2

@SpoconaPacha dla mnie każdy żółty to chińczyk, każdy jest taki sam.

SpoconaPacha

@Pimenista2 ale widzisz, tacy np. Ujgurzy to lud turkijski, więc nie zaliczają się do "żółtych"

viollu

@Pimenista2 to jak za granicą ktoś mówi po polsku i pytają czy jest z rosji

panbomboni

"Hui - Chinese Muslim" xD

SpoconaPacha

@panbomboni ponoć Hui oznacza właśnie dosłownie muzułmańskiego chińczyka, ale wg mnie Walaszek cofnął się w czasie i założył własny naród dla beki

smierdakow

@SpoconaPacha btw jest tam mały błąd, niechińska wyspa się zapłatała 🇹🇼

SpoconaPacha

@smierdakow w sensie niechińska część kontynentalna? też nie wiem po co dodali ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Zaloguj się aby komentować

Ciekawostka językowa.
Słowem wstępu: zdjęcie zrobiłem bez znajomości tematu i specjalistycznego sprzętu, wziąłem swój aparat, wycelowałem w niebo... i już!
Kiedy zobaczyłem w Grecji po raz pierwszy mleko na półce sklepowej, lekko się uśmiechnąłem. Gala skojarzyła mi się z francuską Galią (w sumie dobry trop, "francuski" to po grecku galliki). 
Ale lampka zaświeciła mi się mocniej po zobaczeniu.... śmietanki. Krema Galaktos - z kontekstu można się domyślić - dosłownie mleczny krem.
Zaraz zaraz.. Galaktos - mleczny. Droga Mleczna. Galaktyka. Whoa. 
Szybkie przewertowanie internetu. Faktycznie, Wikipedia w pierwszych słowach jednego z artykułów stawia sprawę jasno: "Galaktyka (z gr. γάλα, gála – mleko)"
I.. takich zaskoczeń jest całe mnóstwo na każdym kroku. Ot, choćby w Lidlu. Do dziś, w post-pandemicznym świecie, na podłodze przed kasą dwujęzyczny napis informuje nas "zachowaj dystans 2m". Dystans, odstęp to απόσταση (apóstasi). Apostazja. Whoa.
Nawet sobie człowiek nie zdawał sprawy, ile słów wywodzi się z greki.
Co do samego zdjęcia - opuszczając Góry Przeklęte w stronę Szkodry, zatrzymałem się na poboczu. Gdy tylko wysiadłem z samochodu, szczęka mi opadła. Tyle gwiazd nie widziałem chyba nigdy. Położyłem więc aparat na dachu, obiektywem prosto do góry. Migawka poszła w ruch, naświetlając matrycję przez 25 sekund. Oto efekt, którego się nie spodziewałem. Pojawił się nawet różowawy kolor! Myślałem, że do takich zabaw to trzeba dużo bardziej zaawansowanego sprzętu.
9/x
Tag do obserwowania/czarnolistowania: #bzdecior #bzdeciorphoto
#fotografia #podroze #gory 
#ciekawostka #grecja #astro #astrofotografia #lingwistyka
6e20e4c5-0827-4605-8328-be6e4615430c

Zaloguj się aby komentować

„Co ona pierdoli?"
– Józef Wybicki w liście z 1783 r.
To słowo, obecnie twardy wulgaryzm, jeszcze w XVIII wieku oznaczało tyle, co "gadać głupoty, opowiadać niestworzone rzeczy".
#jezykpolski #lingwistyka #ciekawostki
A_I

Szkoda ze to teraz wulgaryzm, bo upraszczało by wiele dyskusji, a tak to trzeba rzeźbić

Zaloguj się aby komentować