Zdjęcie w tle

Społeczność

Języki

8

Wszystko o językach świata, nauka języków, ciekawostki językowe.

Ciekawostka dla tych zainteresowanych tłumaczeniami symultanicznymi i językiem chińskim. Wpadłem dzisiaj na ciekawe nagranie Obamy i Xi z 2016 roku kiedy to zarówno Xi jak i Biden byli jeszcze wice-. Jako że sam mówię po chińsku to bardzo mnie zaskoczył tłumacz Obamy który mówi z naprawdę dobrym akcentem i używa bardzo ładnego, dyplomatycznego języka, poziom który jest niesamowicie trudny do uzyskania dla non-native'a. W komentarzach ktoś napisał że to ten sam koleś który był tłumaczem Reagana podczas jego spotkań z Deng XiaoPingiem w latach 80tych. Wygooglałem kolesia i rzeczywiście okazuje się że Pan Jim Brown był tłumaczem dla 7 prezydentów USA, od Jimmiego Cartera po Donalda Trumpa. Okazuje się też że Jim nie dorastał w Chinach a chińskiego nauczył się dopiero studiując na Tajwanie.

Nagranie z tłumaczenia Obama - Xi (2016):
https://www.youtube.com/watch?v=Um4B6uGwXzA

Oraz Reagan - Deng Xiaoping (1984):
https://www.youtube.com/watch?v=Us4mK6dx1nU

#tlumaczenia #jezykiobce #chiny #chinski #angielski
bojowonastawionaowca

@mati3654 w 2016 Xi był od 3 lat już przywódcą ;)

mati3654

@bojowonastawionaowca


Otoz to, nagranie jest z 2012, nie wiem skąd ten 2016!

TRPEnjoyer

Jako że sam mówię po chińsku to bardzo mnie zaskoczył tłumacz Obamy który mówi z naprawdę dobrym akcentem i używa bardzo ładnego, dyplomatycznego języka, poziom który jest niesamowicie trudny do uzyskania dla non-native'a.


Wiesz, jakby to był tłumacz Słowacji, to bym jeszcze rozumiał zaskoczenie, ale że w całych Stanach Zjednoczonych znaleźli 1 gościa mówiącego świetnie po chińsku? Niesamowite!

mati3654

@TRPEnjoyer


Jedni się podniecają Lewandowskim a inni mówią że znalezienie kolesia trochę lepiej kopiącego w piłkę w 40 milionowym narodzie nie jest niczym niesamowitym.


Poznałem naprawdę wielu "białasów" mówiących po chińsku i poziom tego Pana po prostu zrobił na mnie wrażenie. Zresztą nie tylko na mnie:

Po wiki: "Brenda Sprague, then the State Department's Director of Language Services, explained that the ability to perform consecutive and simultaneous translation during formal diplomatic and senior-level functions was the highest level of language expertise, but that "At Jim's level, there is only one Jim".

Szpadownik

Ciekawostka dla tych zainteresowanych tłumaczeniami symultanicznymi


@mati3654 ale przecież to nie jest tłumaczenie symultaniczne


Inna sprawa - dlaczego prawie zawsze tłumacze robią przekład ze swojego języka na obcy? Przecież tłumaczenie z obcego języka na swój jest łatwiejsze i pozwala lepiej dobrać słowa, jeżeli nie ma odpowiedników 1:1.

mati3654

@Szpadownik też mnie to zawsze zastanawiało, pewnie kwestia zaufania, każdy chce żeby to "jego ziomek" był odpowiedzialny za to co mówi.

Zaloguj się aby komentować

Zostań Patronem Hejto i odblokuj dodatkowe korzyści tylko dla Patronów

  • Włączona możliwość zarabiania na swoich treściach
  • Całkowity brak reklam na każdym urządzeniu
  • Oznaczenie w postaci rogala , który świadczy o Twoim wsparciu
  • Wcześniejszy dostęp, do wybranych funkcji na Hejto
Zostań Patronem
#naukajezykow #jezykiobce #jezykpolski
640156be-ef38-40ac-a78d-9107f67ea14b
GrindFaterAnona

@Mikel @jimmy_gonzale o ile to nie fejk wygląda legitnie ale przydałoby się źródło

jimmy_gonzale

@GrindFaterAnona kurcze nie mogę sobie przypomnieć jakie były propozycje dla interface ale na studiach mnie to śmieszyło mocno.

Dziwen

@Hajt u nas też auto jest jednym z głównych określeń, a to, że np. google tłumacz ci wyrzuci wariacje słowa auto dla innych krajów, nie oznacza, że to jedyne, a nawet główne słowo.


W wielu krajach spotkasz się z określeniem Kola / Кола (Koła) które jest równie popularne. Dodatkowo masz słowo Машына (maszyna) w różnych wariacjach.

Zaloguj się aby komentować

#francuski #jezykfrancuski
2504fddb-ba3c-47bf-bb36-ca1e4812033f
UmytaPacha

dobrze się składa @ErwinoRommelo, po wczorajszych harcach przydadzą ci się oba

ErwinoRommelo

@UmytaPacha j’aime pas les avocats parcontre j’ai le barreau en pensant à tes pieds.

UmytaPacha

@ErwinoRommelo je pense que tu auras besoin d'un avocat après tout xd

mortt

potrzebuje pilota i pilota. U nas też się takie rzeczy dzieją

meciasek

@Deykun

Zepsuje zabawę

77a0dce2-9480-47b4-90ab-5967f284e9d1

Zaloguj się aby komentować

Mam pytanie. Spotykam się czasem z określeniem poziomu języka jako "biegły zawodowy", najczęściej na Linkedin. Brzmi poważnie, ale coraz mocniej uwiera mnie, że nie wiem, co w ogóle przez to rozumieć. 

Wiem, że to tylko deklaracja, ale co w praktyce możne to znaczyć? Może ktoś posługuje się takim określeniem i mi wytłumaczy? Najchętniej poznałbym opinię kogoś z #hr co od takiego poziomu by oczekiwał?

#praca #pracbaza #angielski #jezykiobce
c8eea9c3-ac5e-41cd-86f2-0501f3b10896
cebulaZrosolu

@Vilified biegły zawodowy to taki gdy znasz język lepiej od Pani Anetki z HR

Dzemik_Skrytozerca

Biegły zawodowy to taki, który wystarcza do zrozumienia dokumentacji technicznej związanej z Twoim stanowiskiem, oraz do komunikacji z anglojęzycznym profesjonalista.


To teoria.


Praktyka jest taka, że trzeba się dopytać:


Z kim będziesz i w jakiej formie komunikować. Zareczam, że telekonferencja z kimś z Indii może podkopać Twoja samoocenę. A jeśli Twój szef jest obcojęzyczny, to jeszcze możesz mieć konsekwencje.


Czy spodziewają się, ze potrafisz prowadzić dokumentację techniczną swojej pracy w jezyku obcym. To o tyle ważne, że dokumentacja może rządzić się swoimi zasadami i wymagać skrótowców I terminów nie będących w mowie potocznej. A czytanie i pisanie to dwie różne sprawy.

koszotorobur

@Vilified - rozumiesz branżowe lingo i akronimy.

W IT wiesz co to RAM, DevOps, Java, Jira, Container, Git i tym podobne i rozumiesz branżowe powiedzonka jak "review commit and merge PR", "scan and harden container", "patch the memory leak", itp.

Zaloguj się aby komentować

Biberschwanzziegel

Jest to niby praktyczne, ale potem zmieść te słowa w kolumnie tekstu, ciężko być fanem tego rozwiązania.

#niemiecki #jezykniemiecki #bobr
9098b8e0-f4fa-4ac2-b99e-3a379999b762
6da14fc5-dede-41c2-b324-1e2fcbad7f14
AdelbertVonBimberstein

@PlatynowyBazant20 dokładnie oraz technicznie to jest dachówka.

PlatynowyBazant20

@AdelbertVonBimberstein pewnie dlatego mam jej 310m2 na dachu 🙂

Zaloguj się aby komentować

:book:
Jest śmieszna stronka która znajduje kolory w HEX które wyglądają jak angielskie słowa:
https://hexwords.netlify.app/

Np. #ACCE55 -> ACCESS, #BADD1E -> BADDIE, #BEA575 -> BEASTS, #F00D -> FOOD.

W sumie fajno, w sumie śmieszno.

Planowałem to zrobić dla języka polskiego i innych do #diffle , ale praktycznie wszystkie to bełkot i jednak nie dodam.

Ale jak ktoś jest zainteresowany:

POLSKIE HEXWORDS
https://codepen.io/deykun-the-styleful/pen/yLmbzBE

#jezykpolski #polski #jezyk #difflelog #tworczoscwlasna #hexwords
Greyman

Głupie. Podoba mi się.

Zaloguj się aby komentować

Kurde, 3 lata z tym piekielnym dialektem #styria w #austria i dalej bieda to zrozumieć
Wołam @maximilianan bo u Niemców również lekko nie ma
Screen z grupy historycznej ze wsi
ff8a8b72-db55-48b7-aa55-13f122ec2ce6
maximilianan

@Bjordhallen co to kurwa jest xD jakbym walijski czytał xdd

austrionauta

chłopie, jak cię dobrze rozumiem:) bo tych wsioków to za żadną kopę szylingów się nie da

Zaloguj się aby komentować

Czy #swietlanmaps może zbadać powiedzenie "Podał się do ojca"?
razALgul

@tosiu oznaczyłeś #swietlanmaps , to pewnie odczyta

plemnik_w_piwie

@tosiu oj, ten gwaryczny problem wchodzi na grunt wszelkich podstaw etnopierdololo, to jak zaglądanie do czarnej dziury, jak dzielnie przez zero, jak idea rozpuszczalnika molekularnego. I jak każdego poszukiwacza flogistonu, mentalne brnięcie po kazamatach definiowania aksjomatów prowadzi do szaleństwa, postradania zmysłów. Zaczyna się od podawania się do ojca a zaraz czlowiek rozpatruje łączenie slowa "zapytać" +rzeczownik w celowniku...

Piechur

@plemnik_w_piwie Oj jak zazdroszczę erudycji

jimmy_gonzale

@plemnik_w_piwie zapytać + dopełniacz

Zaloguj się aby komentować

Następna