#angielski

34
296
Paweł Kowal w USA zjadł śniadanie z wróblem, nagrywał gołą wiewiórkę w krzakach i zgwałcił język angielski.
A wszystko to w mniej niż 24h...( ͡° ͜ʖ ͡°)

ps. Filmik i komentarz na nim nie moje.
https://streamable.com/wlqmfe

mir>
https://video.twimg.com/ext_tw_video/1781772836400418817/pu/vid/avc1/576x1036/lYgRNFlkz5Kr5J7f.mp4?tag=12
#heheszkipolityczne #angielski #jezykangielski #heheszki #przyroda #usa
0bf9fb0a-1c79-48ef-90ad-733987d7b633
5908bc6b-dfd7-42a7-a654-8cd278c42c35
bartek555

no zacial sie facet, zdarza sie. ale nie rozumiem o co chodzi z wroblem i wiewiorka? czemu sie z tego smiejemy?

Zaloguj się aby komentować

#memy #humorobrazkowy #jezykiobce #angielski
f714e7cd-f731-4764-b2d0-8604d97e32fe
VonTrupka

and a person from Poland is ... Polack


@UmytaPacha potwierdza (☞ ゚ ∀ ゚)☞

Yes_Man

@AndzelaBomba Świetne! Kradnę

UmytaPacha

@AndzelaBomba luźne heheszki, ale takiego mema można zrobić o każdym języku

Zaloguj się aby komentować

Rīċa Ēastlēah - Never gonna give you up (cover in Old English)

Przewinął mi się tutaj chwilę temu wątek na temat staroangielskiego, więc muszę wrzucić to.

https://www.youtube.com/watch?v=cErgMJSgpv0

#muzyka #heheszki #angielski
VonTrupka

mam wrażenie że czesi i niemcy lepiej kumają ten staroangielski niż sami anglicy (⌒ ͜ʖ⌒)


swoją drogą świetna inicjatywa po tym co przeczytałem w napisach początkowych


rickrolled again (☞ ゚ ∀ ゚)☞

Zaloguj się aby komentować

Zostań Patronem Hejto i odblokuj dodatkowe korzyści tylko dla Patronów

  • Włączona możliwość zarabiania na swoich treściach
  • Całkowity brak reklam na każdym urządzeniu
  • Oznaczenie w postaci rogala , który świadczy o Twoim wsparciu
  • Wcześniejszy dostęp, do wybranych funkcji na Hejto
Zostań Patronem
Jak język angielski zmieniał się przez ostatnie 1000 lat na podstawie psalmu 23.

Content chyba skrojony tylko pode mnie i @UmytaPacha . XD

#ciekawostki #angielski
2393500d-e36b-48a9-aa9b-a9a2f918cb86
Zyr_of_Setrox

Fascynujące jak zmieniała się gramatyka tego języka - Old English ma odmianę rzeczowników przez przypadki, fleksyjność, końcówki, gramatyczna płeć, brak (in)definite articles, czas przeszły jak w niemieckim czyli ge-, itd. W middle english elementy te uległy uproszczeniu, podobnie jak odmiana czasowników (do dziś została jedynie odmiana dla he/she/it, czyli końcówka -s która jest uproszczeniem poprzedniej -th którą na powyższym przykładzie też fajnie widać.


Middle English jest już na tyle zbliżony do współczesnego angielskiego że da się to w miarę czytać bez użycia słownika xd

Polecam lekturę "A gest of Robyn Hode" https://d.lib.rochester.edu/teams/text/gest-of-robyn-hode


Swoją drogą niesamowite jak mało zmieniły się jezyki słowiańskie w ciągu ostatnich dwóch tysięcy lat. Gramatyka nadal ta sama, równie skomplikowana albo i trudniejsza od łacińskiej xd Prywatna opinia - być może wynika to z tego że języków słowiańskich nikt się nie uczył jako obcego języka więc nie musiały się zmieniać, języki zachodnie (czy to germańskie czy oparte o łaciński) ulegały daleko idącym zmianom pod kątem uproszczenia gramatyki, stąd brak odmian rzeczowników, czasowników, liczebników itd. Choć z drugiej strony niemiecki nadal zawiera te elementy wiec niekoniecznie jest to główny powód takich zmian.

Felonious_Gru

@DziwnaSowa teraz pytanie czy zmienił się zapis czy znaczenie

KLH2

@DziwnaSowa 


Content chyba skrojony tylko pode mnie i @UmytaPacha . XD


Chyba nie, bo ktoś poza wami wrzucał też


https://www.hejto.pl/wpis/ciekawostki-lingwistyka

Zaloguj się aby komentować

Nazwy polskich miast przetłumaczone na język angielski.

#polska #miasta #angielski
ef7dba6a-c8a0-4be4-b27d-89929b1ceff8
DiscoKhan

@Pan_Buk 


Kraków -> Krak Ów -> Crack That

GrindFaterAnona

@Pan_Buk wyglada jakby ktos sie mial zaraz dowiedziec ze nazwy miejscowosci pochodzą od czegoś, a nie sa wymyslane na kolanie

Zaloguj się aby komentować

Właśnie się dowiedziałem, że

The world is your oyster.

oznacza to samo co: Świat stoi przed tobą otworem.
W tłumaczeniu dosłownym: Świat jest twoją ostrygą.

Jaki to język pojebany xD Język angielski to ostryga, a język Polski to pomidorek #pdk xD

#angielski
Sauronus

Poczekaj tylko aż dowiesz się, że Bob's your uncle albo the proof is in the pudding.

My zresztą też mamy fajne jak choćby "nie moje małpki nie mój cyrk".

GrindFaterAnona

@Sauronus dobre, nie znalem tych

VonTrupka

@Sauronus uchyl rąbka tajemnicy, bo chyba tylko po forach lingwistycznych widziałem jakieś rozkminy nt idiomów :<

Jarem

@Klopsztanga

Szukanie logiki w idiomach xD


Nasze też jest nielogiczne. Którym otworem stoi i gdzie on jest?

klocus

@Jarem tylko to nie jest otwór, a otwarcie. Świat jest otwarty.

Jarem

@klocus

Wiem, o tym mówię xD

Zaloguj się aby komentować

Za absolutną obrzydliwość amerykańskiego angielskiego uważam przecinki w cudzysłowach.

In American English, you should always place a comma or period inside quotation marks. In UK usage, you can choose. Most style guides, such as the Modern Language Association (MLA), Associated Press (AP), and The Chicago Manual of Style (Chicago) suggest the American rule. If you're uncertain who your audience will be then it's best to always place your commas inside of quotes. That way you'll never been seen as wrong.

Correct: "I'll come along later," said Mary.
Incorrect in US: "I'll come along later", said Mary.
Incorrect in US: "I'll come along later" said Mary.

https://prowritingaid.com/grammar/1008078/Should-I-use-a-comma-at-the-end-of-a-quotation%2C-before-the-closing-quotation-mark

Commas always go inside quotation marks in American (and often Canadian) style. In British (and often Australian) style, commas go inside or outside depending on whether they are meant to punctuate the text within quotes or the surrounding sentence.

https://editorsmanual.com/articles/commas-with-quotes/

ChatGPT lubi tak pisać chory pojeb.

#angielski #jezykangielski #chatgpt
38610e29-2269-4afd-bfcb-45c408778535
VonTrupka

A u nas? Bo zaciekawiło mnie to. Chyba używamy pauzy za cudzysłowem aby oddzielić cytowaną wypowiedź od reszty zdania?

Deykun

@VonTrupka 

Tu nie chodzi o pauzę tylko o to, że "u nas," byś napisał "u nas", a amerykaniec ten przecinek wrzuci w cytat jak w pierwszym cytacie.

DiscoKhan

@Deykun spokojnie, mówisz że w dialekcie z Vypsdioom akurat zaoisuje się przecinek inaczej... Generalnie to uwielbiam jak można w zasadzie robić cokolwiek ci się podoba w językach od angielskich, bo tego jest zatrzęsienie. Z wymową zresztą jest to samo xD

jonas

No tak, do kompletu z upośledzonym średniowiecznym systemem miar i wag jeszcze coś takiego.

Zaloguj się aby komentować

Potrzebuje odświeżyć sobie język angielski w mowie, jest jakaś aplikacja może być nawet płatna która pozwoli mi posłuchać i powtórzyć po lektorze z tłumaczeniem jakieś zwroty, słówka itp?
#nauka #angielski
Alky

Ja biorę 30 PLN za godzinę.

walus002

@Alky w gumie czy bez?

🙃

Alky

@walus002 w gumie 60

LaskazPolski

Ja używam speakly(ok150pln/rok) i generalnie polecam, są tam zadania żeby poćwiczyć mówienie, lektor w miarę ok, ale i tak chyba najlepiej to z kimś porozmawiać

Zaloguj się aby komentować

Harry Mack i angielskie łamańce językowe #rap Spróbujcie to przeczytać #angielski
https://www.youtube.com/watch?v=YLIr08tJq6E #muzyka
koszotorobur

@Lucyfer - a co jeśli wszystkie te łamańce językowe jestem w stanie wypowiedzieć?

Lucyfer

@koszotorobur też jestem w stanie powiedzieć ale pare razy plącze się język, za pierwszy razem nie ma szans żeby niczego nie pomieszać.

Zaloguj się aby komentować

Cześć, czy ktoś z Was korzystał z ChatGPT i głosowych konwersacji w celu szlifowania angielskiego? Może znacie lepsze opcje, możliwości głosowego dialogu z AI po angielsku do konwersacji, zarazem, aby Cię poprawiał w odpowiedziach? Szukam czegoś z AI na wzór rozmów z native na dowolny temat do szlifowania języka.
#jezykangielski #naukajezykow #angielski #jezykiobce #sztucznainteligencja #chatgpt
pfu

@Tino apka Praktika na telefon, no robi robotę że hej

Zaloguj się aby komentować

Czy istnieje angielski odpowiednik zwrotu "pudrować trupa"?
#pytanie #angielski
ataxbras

@Klapek00 Besides "putting lipstick on a pig", nearly literal translation like "putting makeup on a corpse/cadaver" would work as well and would be easily understandable.

I'd maybe opt for beautifying instead of putting makeup though, even if it'd be less literal.

Orzech

@Klapek00 polishing a turd?

Zaloguj się aby komentować

TIR po angielsku?

jakies sensowniejsze okreslenie poza "18 Wheeler" ?
jak sie w logistyce odroznia po angielsku tira od zwyklej solowki ?

#logistyka #angielski
Acrivec

@bucz semi-truck, lorry

maximilianan

@bucz tir - lorry, semi; dostawczak - van.

MiernyMirek

@maximilianan semi to naczepa

maximilianan

@MiernyMirek semi-trailer to naczepa, semi-truck to ciągnik. Potocznie na zestaw mówi się właśnie semi

Zaloguj się aby komentować