#codziennepolishjokes

74
107
LXXXII dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki i chyba #warszawa #nieruchomosci

Słówka pomocnicze:
- property value - wartość nieruchomości
- The farther... the ... - im dalej..., tym....
UmytaPacha userbar
1d7f006b-ef11-46eb-ac79-8a1d91a91a3e
bartlomiej_rakowski

ale taguj #nieruchomosci xDDD

DiscoKhan

@UmytaPacha ja to jestem pod wrażeniem, że przeciętny Hamburger miał ogarnąć, że Warszawa w ogóle w Polsce leży.


Ale może to ma drugie dno i chldzilo o ktores z tych Warsaw? xd


https://geotargit.com/citiespercountry.php?qcountry_code=US&qcity=Warsaw


https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Warsaw_(Indiana)

tomwolf

@UmytaPacha tak sobie myślę, kiedy ta książeczka/zbiór został wydany? Bo jeśli jakoś np w latach 50-60, to ten żart mógł mieć znaczenie jeszcze powojenno-stalinowskie, co już w sumie takie śmieszne nie jest

Zaloguj się aby komentować

LXXXI dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Wczoraj na 117 głosów 53% zdobył branch manager.

Słówka pomocnicze:
- state - państwo, rząd
- beer garden - (niem. Biergarten) niemiecki ogródek piwny
- crocked - uchlany
- beauty parlor - salon piękności
- screen test - zdjęcia próbne
UmytaPacha userbar
0da1bc26-358c-408b-b7e1-6ca8f51f3576

Zaloguj się aby komentować

LXXX dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
New Year - Old Polish Jokes

Słówka pomocnicze:
- pigs in a blanket - amerykańskie małe hot-dogi w cieście
- branch - 1. gałąź 2. oddział
UmytaPacha userbar
32f16213-7735-4b41-bd35-2a05cdabba8c

króry lepszy?

121 Głosów
VonTrupka

świnia w kocu (☞ ゚ ∀ ゚)☞

strzepan

najbardziej podobał mi się drugi, wszak wreszcie Polack jest w nim górą

hellgihad

@UmytaPacha Drugi taki se bo Polski jest akurat mega trudny podobno.

Zaloguj się aby komentować

Zostań Patronem Hejto i odblokuj dodatkowe korzyści tylko dla Patronów

  • Włączona możliwość zarabiania na swoich treściach
  • Całkowity brak reklam na każdym urządzeniu
  • Oznaczenie w postaci rogala , który świadczy o Twoim wsparciu
  • Wcześniejszy dostęp, do wybranych funkcji na Hejto
Zostań Patronem
LXXIX dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Jedenastopalcy Polack zwyciężył 52% z 84 głosów.
Dobranoc albo dzień dobry

Słówka pomocnicze:
- glass blower - dmuchacz szkła
- inhale - zaciągnąć się, zrobić wdech
- pane - szyba (proszę zwrócić uwagę na dwuznaczną wymowę)
- water hole - miejsce na naturalnym akwenie (np. rzece) zdatne do zażywania kąpieli weń
UmytaPacha userbar
c0011968-ef3e-4d24-a741-12626cb2758b

który lepszy?

53 Głosów
Felonious_Gru

@UmytaPacha o tej porze to się spi!

Felonious_Gru

@UmytaPacha no drugi na murzynków to śmieszniejszy z automatu xd

JaktologinniepoprawnyWTF

@UmytaPacha nie wiem kim trzeba być aby takie coś śmieszyło, ale pewnie USAńców też by nie śmieszyło "przychodzi baba do lekarza a lekarz też baba" przetłumaczone na angielski.

Zaloguj się aby komentować

LXXVIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Zestawione z różnych stron, bo pod głosowanie nie zawsze się ułoży.

Słówka pomocnicze:
-fly - rozporek
-manual labor - praca fizyczna
UmytaPacha userbar
a72748d8-fc71-4c3f-8d90-94ba9508c1ad

Który lepszy?

85 Głosów
DiscoKhan

Nie rozumiem pierwszego do końca. Tutaj podany kontekst jako tako pojmuję, że rozporek ale w sensie że jak to liczyć do jedynastu i co?


Ja normalnie się gubię już w liczbach powyżej trzech, to jak niby rozporek tutaj pomaga, że dopływ powietrza lepszy do ciała czy o co się konkretnie rozchodzi?

KLH2

Pierwszy śmiszny bo - wiadomo - penis. Śmiszny penis zawsze górą

Zaloguj się aby komentować

LXXVII dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Czterej jeźdźcy apokalipsy. Znaczenie drugiego i trzeciego stereotypu ("beware of Greeks wearing sneakers") chyba się zatarło, bo i trudno znaleźć o co cho.

Słówka pomocnicze:
attorney (American English) = lawyer
- sneakers - obuwie sportowe, trampki
- jagged - wyszczerbiony, ostry
UmytaPacha userbar
286ca1fb-bb42-487b-a98a-b862729bb87f
ErwinoRommelo

Hmm, frenchman with a jagged tooth moze pochodzic od starego ( najstarsze slady pisemne maja 5 wiekow) francuzkiego zwrotu « les sans dents » co znaczyc moglo «bezsilny » «  stary » ale zazwyczaj « biedny » ( litt « bezzdebny »), moze wlasnie o to chodzi ze ten zwrot przenikl z FR do ANG ; duza ilosc francuzkiej kultury przenikla wlasnie przez wyzwolonych niewolnikow z karaibskich koloni oraz tych bialych od kolonizacji kanady wygnanych w strone louisiany po oddaniu tego terrytorium anglikom ( ha tfu ). Moze bylo tak ze przetlumaczyli zwrot i zostalo ze jak mowisz po fr i niemasz zeba / zebow to jestes wiec jestes biedny, a co za tym idzie, niebezpieczny.

Zaloguj się aby komentować

LXXVI dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
co by było do czego przegryzać jarzynową

Słówka pomocnicze:
maintain - twierdzić, podtrzymywać
- device - urządzenie
- dispute - zakwestionować
- come about - stać się, wydarzyć się
- pay toilet - płatna toaleta
UmytaPacha userbar
2abc0a7d-b634-4916-abdf-7ec2887f7cf2
UmytaPacha

chyba chodzi o coś takiego

43dc0966-efd0-4fb7-a646-7b15f0e2dbff

Zaloguj się aby komentować

LXXV dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Pan Wilde obyty w świecie mediów i komedii czasem powołuje się na ludzi, którzy Polish Jokes opowiadali - tak jest i w tym przypadku!

Słówka pomocnicze:
lovesick - chory z miłości ("lovesick Romeo" to częsta zbitka)
dumbfounded - zaskoczony, oniemiały
physician (American English) = doctor
- three-quarters - 3\4 (dosł. trzy ćwierci)
- bewildered - oszołomiony, zdumiony
UmytaPacha userbar
a5ed9ff9-1d18-4f1a-b303-b0a718aae7ce
ErwinoRommelo

@UmytaPacha No nie, ten tez znosny? Two in a row!!!!! Ten polishjoke book to sie powoli rozgrzewal jak 30 letni poniemiecki disel, ale teraz to juz sunie autostrada smiesznosci ! Tylko biedni italiano dostali za friko Xd

DiscoKhan

@UmytaPacha zgłaszam do moderacji! Nie tego się spodziewałem po tym tagu, nawet na głos się roześmiałem z tego kawału. Nieakceptowalna zmiana poziomu tutaj nastąpiła.

Zaloguj się aby komentować

LXXIV dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
literówka się wkradła, poprawiona

Słówka pomocnicze:
attend - brać udział, uczestniczyć
- goofball - głuptasek (goof - głupol)
- ball - bal
UmytaPacha userbar
92991363-eca4-4cf6-b986-84db3dd4aeff

któren lepszy?

83 Głosów
Pan_Buk

@UmytaPacha Oczywiście, że w Polsce są sami debile i puszczalskie kobiety, więc ciężko u nas o mędrców i dziewice.

Nie mamy też już stajenek, wszyscy mieszkają w willach, nikt nie jeździ na osłach tylko w BMW.

bimberman

w drugim można dowolnie zmieniać kraj i będzie prawdziwe

UmytaPacha

@Pan_Buk @bimberman ehh 74. wpis i dalej trzeba tłumaczyć czym były Polish Jokes:

3ebf5733-ccbc-47d0-96b3-f307e14411fd

Zaloguj się aby komentować

LXXIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
dzisiaj to chyba przez # polityka będzie 10 głosów xd ale nawet się nie gniewam ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Słówka pomocnicze:
underarm = armpit
- state board - komisja stanowa
- genitals = genitalia
- gentile - goj
UmytaPacha userbar
40e2c3e2-ce3b-401b-928a-e2358d24b3e4

który lepszy?

26 Głosów
GtotheG

@UmytaPacha jak sie myje Zyda? Bo chyba jestem za glupia xD

Zaloguj się aby komentować

LXXII dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
wczoraj padł rekord 119 głosów! przewagą 82% zwyciężył kawał o zoo

Słówka pomocnicze:
find - 2. znajdować kogoś jakimś, uważać kogoś/coś za jakieś
cross - przeprawić się, przemierzyć
UmytaPacha userbar
6fc7ee9f-3790-4b45-b532-087457b1fc10

który lepszy?

74 Głosów
Opornik

@UmytaPacha Znowu nie rozumiem, dziwne te żarty.

Wonderful ma znaczyć że co, wędrujący głupiec?

Zaloguj się aby komentować

LXXI dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
a dzień dobry

Słówka pomocnicze:
- claim - twierdzić
- fence - ogrodzenie, płot
UmytaPacha userbar
6fedd6ff-5429-4ac0-88dc-6ac3412fdd3d

który lepszy?

119 Głosów
splash545

Zdecydowanie pierwszy

Piechur

Dzisiaj obydwa dają radę

VonTrupka

jedynka dzisiaj jedzie po bandzie, zaśmiane fest (☞ ゚ ∀ ゚)☞

Zaloguj się aby komentować

Dojechało! I to "2 w 1" z żartami o Włochach!
Po przeglądnieciu takie refleksje:
+ są poprawne polskie nazwiska (niezmyślone na kolanie) i nawet gdy żart jest słaby to człowiek nie doznaje osłupienia szukając puenty
- to wciąż są Polish Jokes jakie dobrze znamy - generyczne, uniwersalne, o podobnym poczuciu humoru

Za nami już 70 wpisów #codziennepolishjokes , dojedziemy do 100 i kończymy, bo temat się powoli wyczerpuje. A póki co niech karuzela śmiechu trwa!
#heheszki
UmytaPacha userbar
de21bafc-f20a-4046-90d1-0ff4f4accbe6
399bf020-e049-4d6a-a320-0cb2a99fba3b
VonTrupka

o ja cie, po pierwszej secie, druga będzie o mariano italiano? (⌒ ͜ʖ⌒)

Zaloguj się aby komentować

LXX dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
NOBODY EXPECTS POLISH JOKES THIS LATE!

Słówka pomocnicze:
- symphony orchestra - orkiestra symfoniczna
kazoo - flet rzezańców (grafika w załączniku)
- doorstep - próg u drzwi
UmytaPacha userbar
66d3b8f6-f497-4b20-8725-1fbd5dcb47b5
e8a69657-2f9e-47b6-9437-bfa32f6755e2

Który lepszy?

26 Głosów
DiscoKhan

@UmytaPacha drugi to chyba nie jest żart tylko normalna relacje z życia polskiego policjanta?

Zaloguj się aby komentować

LXIX dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Smutno mi Boże, czy Polish Joke pomoże?

Słówka pomocnicze:
investigate - prowadzić dochodzenie, badać
- wretched - nędzny, nieszczęśliwy
- Doomsday - katastroficzny (dosł. Doomsday - dzień Sądu Ostatecznego, koniec świata)
- foul - odrażający, brudny, paskudny
- slum - (l. poj. od) slumsy
- strew - rozrzucać, pokrywać
- hallway - korytarz, sień
UmytaPacha userbar
992cbb7d-abc6-4f26-81ef-8b35f3abe513
5c18ef48-efc7-4d21-acdb-9ae7a9029bb2
VonTrupka

w wuwua to kitajce serwują kurczaki po warszawsku


Dziwnym nie jest, że populacja gołębia a.k.a latającego szczura trochę jakby szczuplejsza

Zaloguj się aby komentować

LXVIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Sobota to i trudniejsze słówka, bo to trzeba usiąść na spokojnie

Słówka pomocnicze:
land a job - zostać zatrudnionym
chauffeur - szofer
set out to do sth - postanowić coś zrobić
- saloon - bar, szynk
- rye - whiskey z żyta
- perspicacity - przenikliwość
- testimonials - referencje
- w razie niezrozumienia żartu, dodatkowe słówko w komentarzu
UmytaPacha userbar
8a01e42f-3968-49ba-8065-3b1081b3105c
UmytaPacha

Dodatkowe słówko pomocnicze:

[spoiler]

.

.

.

.

.

.

.

.

- testicle - jądro

Hoszin

dobrze że mam wodę pod ręką.

VonTrupka

aż mnie testimonialsy zabolały ༼ ͡° ͜ʖ ͡° ༽

Zaloguj się aby komentować

OGŁOSZENIE
nie wiem jaką macie tolerkę na #codziennepolishjokes , ale zamówiłam z USA kolejny tomik - tym razem ten prawilny żyjącego wciąż i szanowanego, choć już nieco zapomnianego, komika Larry'ego Wilde'a

Pan Larry ma na koncie wydanie (w latach 1973-2006) 53 humorystycznych książek i szeroką działalność humorystyczną od komediowych występów w Marine Corps w 1940s po wywiady z wielkimi komikami XX wieku przechowywane obecnie w Bibliotece Kongresu

poprzeczkę zawiesił wysoko, więc obyśmy się o nią nie wywalili na łeb
jak będzie śmiesznie to możemy nawet nabyć tomik w innej tematyce - wszak będzie z 20 tematów do wyboru!
paczka powinna dojść przed świętami, póki co trzymajcie popitkę
UmytaPacha userbar
304b75e2-ec5e-4c94-830b-930d8a624a1e
Pawelvk

@UmytaPacha świetna wiadomość

Hoszin

@UmytaPacha czyli prezent na święta będzie

VonTrupka

@UmytaPacha muszę nabyć zawczasu paletę mineralki

albo pójdę w dystrybutor i baniaki 25l (⌒ ͜ʖ⌒)


btw. ten tomik to niespodzianka czy tylko zapomniałaś wspomnieć czy to cz.2 o polocks? ( ತ_ʖತ)

Zaloguj się aby komentować

LXVII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
"There once was a man from Nantucket" to popularna pierwsza linijka amerykańskich, często obscenicznych (ze względu na ograniczone rymy do "Nantucket") limeryków.

Słówka pomocnicze:
Pole - Polka, Polak
dong - pała (penis)
spear - dzida
UmytaPacha userbar
befcdd73-a37d-4e7f-95eb-4cfa82b842f4
45eec0a2-5dfd-43fb-98aa-9a119405f96c
strzepan

Wiem że się czepiam, ale po tylu wstawkach z żartami o Polakach to tak trochę średnio dawać w słówkach pomocniczych "Pole"

UmytaPacha

@strzepan zawsze liczę się z tym, że ktoś może wpaść na Polish Jokes pierwszy raz (° ͜ʖ °)

+ pomocnicze i tak dodaję na czuja, bo rozbieżność płynności językowej u czytelników jest pewnie ogromna, więc wolę czasem dodać więcej niż mniej w razie co

strzepan

@UmytaPacha zgadzam się z Tobą w stu procentach, pozdrawiam

Felonious_Gru

@UmytaPacha Drugi lepszy dzisiaj

UmytaPacha

@Felonious_Gru XD smarkłam

KLH2

Ale to przecież nie dowcip..?

UmytaPacha

@KLH2 jest w tomiku z dowcipami, więc przynajmniej teoretycznie jest to dowcip xd

KLH2

@UmytaPacha Ta historia nie różni się jakoś bardzo od tych ze stron ze wspomnieniami o zmarłych. Typu, że się urodził/a i co tam w życiu robił/a. Tyle, że tu jest rymowane.

Zaloguj się aby komentować

LXVI dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
Na 64 głosy 64% padło na żart telefoniczny, 36% na eskimooski.
Włosi to kolejna nacja, z której chętnie robiono sobie jaja.

Słówka pomocnicze:
- enlightened - światly, postępowy
- behaviour - zachowanie
- descent - pochodzenie
- brag - przechwalać się
UmytaPacha userbar
7db33932-e65f-4c86-a869-8f7fa78ad2e5

Który lepszy?

30 Głosów

Zaloguj się aby komentować

LXV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
kawały podzieliły społeczność: z 46 głosów 52% było na Polacka-skąpca, 48% na Polacka-kierowcę
Jak będzie dzisiaj?

Słówka pomocnicze:
- Pan Graham Bell jest znany z opatentowania telefonu
pole - 1. słup 2. Polak
UmytaPacha userbar
ee01d36d-168b-483d-8fbb-daf4f4d01518

Który lepszy?

66 Głosów
ErwinoRommelo

Eee to jak tak jak z tym referendum… w sensie arkusza nie trzeba… a tak na serio to chyba jedynka bardziej znosna.

Felonious_Gru

@UmytaPacha nawet nie dali rady wcisnąć Polaka w dowcip xd

UmytaPacha

@Felonious_Gru Casimir to Kazimierz, więc się liczy xd

Felonious_Gru

@UmytaPacha xdd

No tak

izopropanol

Ej, to drugie nawet zabawne

Zaloguj się aby komentować