Drugi news / 17.07.2023
Dom Wydawniczy REBIS zapowiada jeszcze jeden dodruk ze świata Diuny i zmienia jego tytuł. "Dżihad Butleriański" zmienia się w "Dżihad Butlerowski". Książka autorstwa Briana Herberta i Kevina J. Andersona w księgarniach od 18 lipca 2023 roku. Wydanie w twardej oprawie z obwolutą obejmuje 696 stron, w cenie detalicznej 99 zł. Poniżej okładka i krótko o treści.
Wydawnictwo tak argumentuje zmianę:
Przymiotnik Butlerowski pochodzi od nazwiska jednego z bohaterów książki (Butler), stąd poprawnie po polsku brzmi Butlerowski.
Trwający setki lat bój ludzi z myślącymi maszynami wkracza w ostatnie stadium. Omnius - demoniczny komputerowy wszechumysł - oraz służący mu Tytani i roboty z Zsynchronizowanych Światów nieubłaganie zyskują przewagę, wykorzystując wady rodzaju ludzkiego. Ostatnią nadzieją mieszkańców Ligi Szlachetnych i Niezrzeszonych Planet są wojskowy przywódca Xavier Harkonnen, jego narzeczona Serena Butler i błyskotliwy naukowiec Tio Holtzman. Brutalnej sile maszyn ludzie mogą przeciwstawić jedynie swą nieograniczoną wyobraźnię, dar współczucia, wrodzony geniusz oraz niegasnące nadzieję i miłość. To musi wystarczyć.
Tymczasem na odległej, niemal zapomnianej planecie Arrakis kupcy odkrywają dobrodziejstwo nieznanej przyprawy – melanżu...
#ksiazkiwhoresbane 'a - tag, pod którym chwale się nowymi nabytkami oraz wrzucam newsy o książkach
Chcesz mnie wesprzeć? Mój Onlyfans ( ͡° ͜ʖ ͡°) ⇒ patronite.pl/ksiazkiWhoresbane
#ksiazki #czytajzhejto #rebis #scifi #frankherbert #diuna #dune
Wołam grzmocących poprzedniego newsa:
@Schecterro @JOKO666 @Librarian @Pleonazm @Jaywe89 @dawid-grabarz @thedestroyerofeels @Szuuz_Ekleer @PanGargamel @Mjelon @e5aar @Shagot @jarezz @muaddib43 @figa-rybka @cyberpunkowy_neuromantyk @Oracle @Wojtas78 @schweppess @Pan_Pardevv @J4N @raikage @Bloodlust91 @Augustyn_Benc-Walski @tyci_koks @Kilik @l__p @thordan-brightpast @SilverHandJob @moll @Sloik2078 @Zarieln @Apaturia @HerrJacuch @GEKONIK
"Butlerowski"? Oj, czuję, że są tam kwiatki tłumaczeniowe - cos jak Bilbo Bagosz
Może i poprawnie gramatycznie, ale dziwnie jakoś...
@LovelyPL przyzwyczajonych do wcześniejszych tłumaczeń kłuje w oczy, ale tu chyba nie ma łozinizmów pokroju 'Wolan' czy 'Piaskali'.
Jestem w trakcie 3 tomu sagi i w przekładzie Marszała jest tak samo - Butlerowski.
@lukmar Jakie wydanie? Mam też tłumaczone przez Marszała, wydanie Phantom Press i tam jest 'Bulteriański'.
@grubshy nowe wydanie Rebisa. Tłumaczenie Marszał i Jankowski. Wcześniej sprawdzałem w internecie, bo nie chciało mi się wstawać do książki i był tylko Marszał.
Nie jestem przekonany. Jest przewrót kopernikański, a nie kopernikowski ani koperniczany
@Whoresbane a ja mam Dżihad Butleriański
@pol-scot To poprzednie wydanie. Jutrzejszy dodruk będzie mieć nową nazwę
@Whoresbane gorszą
@pol-scot Jeśli w oryginale jest BUTLERIAN Jihad, to o czym tu w ogóle pisać?
Alfredy atakują
Zaloguj się aby komentować