Zdjęcie w tle
Język hiszpański

Społeczność

Język hiszpański

5

Rzeczy związane z nauką hiszpańskiego. W szczególności: 🇪🇸 ciekawe strony i apki do nauki 🇪🇸 seriale/filmy po hiszpańsku 🇪🇸 wątpliwości

No więc gram sobie w FC 25 i parę kawałków jest po hiszpańsku w soundtracku.
Niektóre nawet fajne

Mírame, no puedo más

Spójrz na mnie, nie mogę już dłużej (więcej).

Hace mucho tiempo que no pienso en la existencia como tal,
quiénes somos los humanos
y por qué hacemos el mal.
He estado concentrada en subsistir un día más,
en un estado ensimismado
e intentando adelgazar.

Od dłuższego czasu nie myślę o istnieniu jako takim,
kim są ludzie
i dlaczego czynimy zło.
Byłam skupiona na przetrwaniu kolejnego dnia,
w stanie zamyślenia
i próbach schudnięcia.

#hiszpanskizalvaro #hiszpanskimuzyka #muzyka
https://www.youtube.com/watch?v=YsdQ-286r4Q
AlvaroSoler userbar
Stashqo

@AlvaroSoler kryste panie, to gra o kopaniu w piłkę czy feministyczny manifest? xD

sireplama

@Stashqo feministyczny?

AlvaroSoler

@Stashqo nie powiedziałbym, że feministyczny.

Zaloguj się aby komentować

Czy istnieje czas przeszły, który jest prosty w odmianie i niezwykle przydatny na co dzień?

TAK! To właśnie Pretérito Perfecto – czas, od którego najczęściej zaczynamy przygodę z czasami przeszłymi w hiszpańskim.

ODMIANA
Odmiana tego czasu składa się z dwóch elementów:

Odmienionego czasownika haber w czasie teraźniejszym:

  • (yo) he
  • (tú) has
  • (él/ella) ha
  • (nosotros/as) hemos
  • (vosotros/as)  habéis
  • (ellos/ellas) han

Participio, czyli specjalnej formy czasownika:

Do czasowników kończących się na -AR dodajemy końcówkę -ADO:

  • trabajar (pracować) -> trabajado
  • estar (być) -> estado
  • hablar (mówić) -> hablado

Do czasowników kończących się na -ER oraz -IR dodajemy końcówkę -IDO:

  • comer (jeść) -> comido
  • tener (mieć) -> tenido

  • vivir (mieszkać, żyć) -> vivido
  • salir (wychodzić) -> salido

Oprócz tego jest jeszcze trochę czasowników nieregularnych.

zobaczmy kilka przykładów:

He visto - widziałem / widziałam
Has tenido - miałeś / miałaś
Ha leído - przeczytał / przeczytała
Hemos viajado - podróżowaliśmy / podróżowałyśmy
Habéis bebido - wypiliście / wypiłyście
Hemos gastado - wydaliśmy / wydałyśmy

UŻYCIE

Używamy go do zdarzeń, które wydarzyły się w przeszłości, ale mają związek z teraźniejszością.
Zobaczmy 4 bardziej konkretne przypadki:

Czynności, które miały miejsce w odcinku czasowym trwającym do tej pory, z konkretnymi słowami, które znajdziesz w darmowym PDF-ie:

Hoy he dormido más de ocho horas - dzisiaj spałem więcej niż 8 godzin

Este año has trabajado mucho - w tym roku dużo pracowałeś

Niedawne czynności mające wpływ na teraźniejszość, z konkretnymi określeniami czasu:

Últimamente José ha tenido muchos problemas con sus padres - ostatnio José miał dużo problemów ze swoimi rodzicami

Hemos llegado a casa hace poco - przed chwilą dotarliśmy do domu

Przeszłe wydarzenia mające wpływ na teraźniejszość, bez podania dokładnego czasu:

¿Habéis visto esta película? - widzieliście ten film?

Mis compañeros de piso se han ido de vacaciones y yo me he quedado solo - moi współlokatorzy wyjechali na wakacje i zostałem sam

Doświadczenia życiowe z konkretnymi słowami:

¿Has estado alguna vez en Italia? - byłeś kiedykolwiek we Włoszech?

Ya he intentado leer este libro, pero no me ha llamado la atención - już próbowałem przeczytać tę książkę, ale mnie nie przekonała

Tekst pochodzi z newslettera Dos Mundos.
https://dosmundos.pl/
#hiszpanskigrama #hiszpanskizalvaro
AlvaroSoler userbar
0f165988-c7a4-4d3a-b3f1-24ba68b40b01

Zaloguj się aby komentować

Zostań Patronem Hejto i odblokuj dodatkowe korzyści tylko dla Patronów

  • Włączona możliwość zarabiania na swoich treściach
  • Całkowity brak reklam na każdym urządzeniu
  • Oznaczenie w postaci rogala , który świadczy o Twoim wsparciu
  • Wcześniejszy dostęp, do wybranych funkcji na Hejto
Zostań Patronem
W pięknych czasach żyjemy jeśli chodzi o naukę języków. Chat GPT to naprawdę game changer.
Jest nie do pobicia w kwestii tłumaczeń.

Poza tym fajnie można sobie ćwiczyć język rozmawiając z AI i prosząc, żeby poprawiał błędy.
Zapomnisz słówka w zdaniu to zaraz ci przypomni.

Tutaj jeszcze parę innych pomysłów:
https://www.youtube.com/watch?v=B7Gp82nxgZc

#hiszpanskinauka #naukajezykow #hiszpanskizalvaro #sztucznainteligencja #technologia
AlvaroSoler userbar
wiatraczeg

@AlvaroSoler em, hmmm, może do tłumaczenia tekstów nadaje się całkiem nieźle to np.: tworzenie napisów do filmów przy pomocy AI to parodia xD

AlvaroSoler

@wiatraczeg próbowałeś?

wiatraczeg

@AlvaroSoler tak. Sczególnie jest to upierdliwe jak znasz język, a tłumaczenie jest ewidentnie tworzone w taki sposób.

Zaloguj się aby komentować

Si te pillan - jeśli cię złapią (np. na oszustwie)

Przykład w zdaniu:

  • Si te pillan, tendrás problemas.
  • (Jeśli cię złapią, będziesz mieć problemy)

#hiszpanskislowa #hiszpanskizalvaro
AlvaroSoler userbar
roadie

@AlvaroSoler si me pillan con un gibón, me dan unos trineos

AlvaroSoler

@roadie to cytat z czegoś?

roadie

@AlvaroSoler jak cię złapią z gibonem to sanki dostaniesz

Zaloguj się aby komentować

koszotorobur

@AlvaroSoler - to teraz przetłumacz nam co tam mówili w tej latyno wersji.

AlvaroSoler

@koszotorobur Z tego co udało mi się usłyszeć:


-Hola, mi...mi nombre es Brian y quiero... quiero... no, no, no... queremos... nosotros queremos ir con ustedes.

-O, eso está muy bien, pero déjame decirte que te encontraste con la persona equivocada. Yo no soy ningún pollero.

-No eres pollero?

-No, solo soy un simple ilegal.

-Pero, bromeas, cierto?

-No.


-Cześć, ja... nazywam się Brian i chcę... chcę... nie, nie, nie... chcemy... chcemy iść z wami.

-O, to bardzo dobrze, ale muszę ci powiedzieć, że trafiłeś na niewłaściwą osobę. Nie jestem żadnym przemytnikiem.

-Nie jesteś przemytnikiem?

-Nie, jestem tylko zwykłym nielegalnym imigrantem.

-Ale żartujesz, prawda?

-Nie.


Pollero

1. Dosłowne znaczenie

Hodowca kurczaków lub osoba zajmująca się drobiem.


2. Potoczne i metaforyczne znaczenie

Przemytnik ludzi (szczególnie przez granicę USA-Meksyk).

W slangu używa się tego terminu na określenie osoby, która organizuje nielegalny transport migrantów przez granice.

Zaloguj się aby komentować

Zrób sobie chwilę przerwy. Włącz ten klip i obejrzyj w całości. Nie przerywaj. Pozwól leniwie płynąć dźwiękom...

En el canto de las olas
Encontré un rumor de luz
Por un canto de gaviotas
Supe que allí estabas tú

W śpiewie fal
Znalazłam szum światła
Przez pieśń mew
Zrozumiałam, że tam byłeś Ty

Despidiendo últimamente
Todo lo que sucedió
Hoy, saludo mi presente
Y gusto de este dulce adiós
Żegnając ostatnio
Wszystko, co się wydarzyło,
Dziś witam moją teraźniejszość
I cieszę się tym słodkim pożegnaniem

#dziendobry #hiszpanskizalvaro #hiszpanskimuzyka #muzyka
https://www.youtube.com/watch?v=gd4jntP0tco
AlvaroSoler userbar

Zaloguj się aby komentować

Contar, hablar, decir – kiedy który wybrać?

Każdy z nich ma swoje specyficzne zastosowanie, zależnie od tego, czy opowiadamy, mówimy, czy po prostu rozmawiamy – w końcu „mówienie” po hiszpańsku to coś więcej niż jedno słowo.

Już za moment, poznasz najważniejsze różnice między tymi 3 słowami, dzięki którym nie będziesz mieć problemów z ich użyciem.

DECIR - mówić, powiedzieć

Używając decir, skupiamy się na wiadomości, którą przekazujemy.

Tłumaczymy jako powiedzieć, mówić:

Te quiero decir algo importante - chcę powiedzieć Ci coś ważnego

Marta siempre dice lo mismo - Marta zawsze mówi to samo

Używamy go również, gdy ktoś o czymś mówi lub gdy sami chcemy coś powiedzieć, często dodając que.

Carlos dice que no sabe nada de lo que pasó ayer - Carlos mówi, że nic nie wie o tym, co się wczoraj wydarzyło

Te digo que voy a limpiarlo luego - mówię Ci, że później to posprzątam

HABLAR - mówić, rozmawiać

Tym razem bardziej skupiamy się na czynności mówienia.

Prowadzenie rozmowy:

¿Con quién estás hablando? – z kim rozmawiasz?

Alicia habla con Juan todos los días – Alicia codziennie rozmawia z Juanem

Posługiwanie się jakimś językiem:

Mi amigo de Inglaterra habla 5 idiomas - mój przyjaciel z Anglii mówi w 5 językach

Prefiero hablar en español que en inglés - wolę mówić po hiszpańsku niż po angielsku

HABLAR DE lub HABLAR SOBRE - rozmawianie o konkretnej rzeczy.

Często tłumaczymy jako "mówić o", "rozmawiać o":

Con Irene siempre hablamos de su vida amorosa - z Irene zawsze rozmawiamy o jej miłosnym życiu

¿Recuerdas el chico del que te hablé? - pamiętasz chłopaka, o którym Ci mówiłem?

Odzywanie się do kogoś:

David no me habla desde que volvió del trabajo – David nie odzywa się do mnie, odkąd wrócił z pracy

Umiejętność mówienia, wypowiedzenie słów:

Me duele mucho la garganta, casi no puedo hablar – bardzo boli mnie gardło, praktycznie nie mogę mówić

CONTAR – opowiadać, powiedzieć

Contar jest tożsamy z naszym czasownikiem “opowiadać”:

Miguel me contó todo de su familia - Miguel opowiedział mi wszystko o swojej rodzinie

Siéntate, te quiero contar algo - usiądź, chcę Ci coś powiedzieć/opowiedzieć

Tekst pochodzi z newslettera Dos Mundos.
#hiszpanskizalvaro
AlvaroSoler userbar

Zaloguj się aby komentować

Artykuł opisuje rozwój propagandy w Portugalii w czasach dyktatury Salazara. Wskazuje na znaczącą rolę propagandy António Ferro, który za pomocą wydarzeń takich jak pierwsza Wystawa Kolonialna w Porto (1934) oraz ikonograficznego hasła „Portugalia nie jest krajem małym” starał się zwiększyć prestiż Portugalii. Propaganda miała na celu budowanie wizerunku Portugalii jako znaczącego gracza międzynarodowego, zwłaszcza poprzez podkreślanie kolonii oraz historycznych odkryć geograficznych.

país - kraj
pequeño - mały

https://newsletter.mapasmilhaud.com/p/portugal-no-es-un-pais-pequeno

#hiszpanskizalvaro #hiszpanskiteksty
AlvaroSoler userbar
12c350f4-abb8-4f09-85db-ca2b8e7c7204
dahomej

trochę się jebli, ale kto by się przejmował takim krajem wielkości 1/10 wspaniałej Angoli

9ab132f8-fe3e-49d3-9d27-23ec2f9f1034

Zaloguj się aby komentować

Dzisiaj będą rapsy

Rap Pa Ti, Rap Pa Mí - rap dla ciebie, rap dla mnie
"pa" to skrót od słowa "para"

Así que vamos cabrón, mueve melón
Esto es rap en español disfrútalo

Dlatego jedziemy sukinsynu, rusz głową
To jest rap po hiszpańsku, ciesz się nim


"disfrutar" ma znaczenie podobne jak angielskie "enjoy"

https://www.youtube.com/watch?v=CBjnGAwGWCE

#hiszpanskimuzyka #hiszpanskizalvaro #rap #muzyka
AlvaroSoler userbar
Woncki

Masz jakąś sprawdzoną playlistę na YT z hiszpańskimi piosenkami? Najlepiej z hiszpańskimi, a nie latynoskimi wykonawcami.

AlvaroSoler

@Woncki nie mam niestety.

Zaloguj się aby komentować

Dzisiaj w Hiszpanii obchodzi się Día de la Fiesta Nacional, niegdyś znane jako Día de la Hispanidad.

W wielu hiszpańskojęzycznych krajach Ameryki Łacińskiej również obchodzi się święto w tym dniu, ale - w wyniku rewizji historycznej - pod różnymi nazwami.

Przykładowo
W Meksyku - Día de la Nación Pluricultural (Dzień Narodu Wielokulturowego)
W Nikaragui - Día de la Resistencia Indígena, Negra y Popular (Dzień Ruchu Oporu Indian, Czarnych i Ludu)
W Boliwii - Día de la Descolonización (Dzień Dekolonizacji)
W Argentynie - Día del Respeto a la Diversidad Cultural (Dzień Szacunku dla Różnorodności Kulturowej)

https://cadenaser.com/nacional/2024/10/11/ni-dia-de-la-hispanidad-ni-dia-de-la-raza-por-que-el-12-de-octubre-se-denomina-dia-de-la-fiesta-nacional-cadena-ser/

#hiszpanskiteksty #hiszpanskizalvaro
AlvaroSoler userbar
wiatraczeg

@AlvaroSoler Tu eres un hombre bonito! Gracias, soy habla Espanol perfecto!

Zaloguj się aby komentować

W restauracji
pagar cada uno lo suyo - każdy płaci za siebie
pagar a medias - sumuje się całość i dzieli przez liczbę osób
#hiszpanskislowa #hiszpanskizalvaro
AlvaroSoler userbar
Sweet_acc_pr0sa

@AlvaroSoler to każdy płaci za siebie czy rachunek dzieli się po równo? Xd


Bo to 2 różne stany

sireplama

@Sweet_acc_pr0sa albo OP coś edytował albo jeszcze zaspany byłeś jak to pisałeś

AlvaroSoler

@sireplama chyba to drugie

Zaloguj się aby komentować

Z okazji tego, że "owca habla español¨ przygotowałem okolicznościowy obrazek, pt.
"hiszpańskonastawionaowca"

oveja - owca
hablar - mówić

#hiszpanskimemy #hiszpanskizalvaro #hejtomeme
AlvaroSoler userbar
f83102bd-591c-492d-9eb1-ee625ac80e24
bojowonastawionaowca

@AlvaroSoler w moim serduszku tylko Katalonia :p

AlvaroSoler

@bojowonastawionaowca owca habla catalán?

bojowonastawionaowca

@AlvaroSoler niestety nie, ale może kiedyś...

Zaloguj się aby komentować

# 12 (i ostatni zarazem)
Chyba wszystkie litery różniące się wymową ogarnęliśmy, więc na koniec parę drobiazgów.

Pamiętajcie, że kiedy wyraz zaczyna się od "R", to wymawiamy go jakby miał podwójne "R".
Np.
restaurante - /rrestaurante/
resto - /rresto/

"Í" akcentowane nie tworzy dyftongu.
días - /dijas/

Natomiast "I" bez akcentu tworzy dyftong:
adios - /adjos/
Popularny błąd to wymowa /adijos/. Nie wymawiajcie tak

____________________________________________________________
Prowadzę krótkie lekcje z wymowy hiszpańskiej na tagu #hiszpanskiwymowa
Całość moich wpisów odnośnie hiszpańskiego znajdziecie na #hiszpanskizalvaro
____________________________________________________________
#hiszpanski #naukajezykow #jezykiobce
AlvaroSoler userbar
roadie

@AlvaroSoler dzięki, właśnie sie dowiedziałem że źle wymawiałem adijos

entropy_

@roadie Wymawia się adios bo j po hiszpańsku jest nieme.

lurker_z_internetu

@entropy_ ktoś tu nie uważał. j czyta się jak /h/, h jest nieme.

Zaloguj się aby komentować

# 11
X

Gorąco polecam szalenie ciekawy artykuł na temat tej litery:
http://www.espanolparati.pl/sekrety-litery-x-w-jezyku-hiszpanskim/

W skrócie:
w środku i na końcu wyrazu "X" wymawiamy jak /KS/.
Np.
sexto - /seksto/
taxi - /taksi/

Na początku wyrazu też powinien brzmieć jak /KS/, ale ze względu na naturalną ekonomię języka dźwięk /KS/ upraszcza się do dźwięku /S/.
Np.
xilófono - /silofono/
xenofobia - /senofobia/

Jest parę wyjątków (zazwyczaj pochodzących z Ameryki toponimów) kiedy "X" wymawiamy jak /H/.
Np.
México - /mehiko/

____________________________________________________________
Prowadzę krótkie lekcje z wymowy hiszpańskiej na tagu #hiszpanskiwymowa
Całość moich wpisów odnośnie hiszpańskiego znajdziecie na #hiszpanskizalvaro
____________________________________________________________
#hiszpanski #naukajezykow #jezykiobce
AlvaroSoler userbar

Zaloguj się aby komentować

Następna