Zaloguj się aby komentować
Społeczność
Język hiszpański
Rzeczy związane z nauką hiszpańskiego. W szczególności: 🇪🇸 ciekawe strony i apki do nauki 🇪🇸 seriale/filmy po hiszpańsku 🇪🇸 wątpliwości
Niektóre nawet fajne
Mírame, no puedo más
Spójrz na mnie, nie mogę już dłużej (więcej).
Hace mucho tiempo que no pienso en la existencia como tal,
quiénes somos los humanos
y por qué hacemos el mal.
He estado concentrada en subsistir un día más,
en un estado ensimismado
e intentando adelgazar.
Od dłuższego czasu nie myślę o istnieniu jako takim,
kim są ludzie
i dlaczego czynimy zło.
Byłam skupiona na przetrwaniu kolejnego dnia,
w stanie zamyślenia
i próbach schudnięcia.
#hiszpanskizalvaro #hiszpanskimuzyka #muzyka
https://www.youtube.com/watch?v=YsdQ-286r4Q
@AlvaroSoler kryste panie, to gra o kopaniu w piłkę czy feministyczny manifest? xD
@Stashqo feministyczny?
@Stashqo nie powiedziałbym, że feministyczny.
Zaloguj się aby komentować
TAK! To właśnie Pretérito Perfecto – czas, od którego najczęściej zaczynamy przygodę z czasami przeszłymi w hiszpańskim.
ODMIANA
Odmiana tego czasu składa się z dwóch elementów:
-
(yo) he
-
(tú) has
-
(él/ella) ha
-
(nosotros/as) hemos
-
(vosotros/as) habéis
-
(ellos/ellas) han
Do czasowników kończących się na -AR dodajemy końcówkę -ADO:
-
trabajar (pracować) -> trabajado
-
estar (być) -> estado
-
hablar (mówić) -> hablado
Do czasowników kończących się na -ER oraz -IR dodajemy końcówkę -IDO:
-
comer (jeść) -> comido
-
tener (mieć) -> tenido
-
vivir (mieszkać, żyć) -> vivido
-
salir (wychodzić) -> salido
Oprócz tego jest jeszcze trochę czasowników nieregularnych.
zobaczmy kilka przykładów:
UŻYCIE
Używamy go do zdarzeń, które wydarzyły się w przeszłości, ale mają związek z teraźniejszością.
Zobaczmy 4 bardziej konkretne przypadki:
Tekst pochodzi z newslettera Dos Mundos.
https://dosmundos.pl/
#hiszpanskigrama #hiszpanskizalvaro
Zaloguj się aby komentować
Zostań Patronem Hejto i tylko dla Patronów
- Włączona możliwość zarabiania na swoich treściach
- Całkowity brak reklam na każdym urządzeniu
- Oznaczenie w postaci rogala , który świadczy o Twoim wsparciu
- Wcześniejszy dostęp, do wybranych funkcji na Hejto
Jest nie do pobicia w kwestii tłumaczeń.
Poza tym fajnie można sobie ćwiczyć język rozmawiając z AI i prosząc, żeby poprawiał błędy.
Zapomnisz słówka w zdaniu to zaraz ci przypomni.
Tutaj jeszcze parę innych pomysłów:
https://www.youtube.com/watch?v=B7Gp82nxgZc
#hiszpanskinauka #naukajezykow #hiszpanskizalvaro #sztucznainteligencja #technologia
@AlvaroSoler em, hmmm, może do tłumaczenia tekstów nadaje się całkiem nieźle to np.: tworzenie napisów do filmów przy pomocy AI to parodia xD
@wiatraczeg próbowałeś?
@AlvaroSoler tak. Sczególnie jest to upierdliwe jak znasz język, a tłumaczenie jest ewidentnie tworzone w taki sposób.
Zaloguj się aby komentować
Przykład w zdaniu:
-
Si te pillan, tendrás problemas.
-
(Jeśli cię złapią, będziesz mieć problemy)
#hiszpanskislowa #hiszpanskizalvaro
@AlvaroSoler si me pillan con un gibón, me dan unos trineos
@roadie to cytat z czegoś?
@AlvaroSoler jak cię złapią z gibonem to sanki dostaniesz
Zaloguj się aby komentować
https://youtu.be/UTAL4OJkabA
@AlvaroSoler - to teraz przetłumacz nam co tam mówili w tej latyno wersji.
@koszotorobur Z tego co udało mi się usłyszeć:
-Hola, mi...mi nombre es Brian y quiero... quiero... no, no, no... queremos... nosotros queremos ir con ustedes.
-O, eso está muy bien, pero déjame decirte que te encontraste con la persona equivocada. Yo no soy ningún pollero.
-No eres pollero?
-No, solo soy un simple ilegal.
-Pero, bromeas, cierto?
-No.
-Cześć, ja... nazywam się Brian i chcę... chcę... nie, nie, nie... chcemy... chcemy iść z wami.
-O, to bardzo dobrze, ale muszę ci powiedzieć, że trafiłeś na niewłaściwą osobę. Nie jestem żadnym przemytnikiem.
-Nie jesteś przemytnikiem?
-Nie, jestem tylko zwykłym nielegalnym imigrantem.
-Ale żartujesz, prawda?
-Nie.
Pollero
1. Dosłowne znaczenie
Hodowca kurczaków lub osoba zajmująca się drobiem.
2. Potoczne i metaforyczne znaczenie
Przemytnik ludzi (szczególnie przez granicę USA-Meksyk).
W slangu używa się tego terminu na określenie osoby, która organizuje nielegalny transport migrantów przez granice.
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
En el canto de las olas
Encontré un rumor de luz
Por un canto de gaviotas
Supe que allí estabas tú
W śpiewie fal
Znalazłam szum światła
Przez pieśń mew
Zrozumiałam, że tam byłeś Ty
Despidiendo últimamente
Todo lo que sucedió
Hoy, saludo mi presente
Y gusto de este dulce adiósŻegnając ostatnio
Wszystko, co się wydarzyło,
Dziś witam moją teraźniejszość
I cieszę się tym słodkim pożegnaniem
#dziendobry #hiszpanskizalvaro #hiszpanskimuzyka #muzyka
https://www.youtube.com/watch?v=gd4jntP0tco
Zaloguj się aby komentować
Każdy z nich ma swoje specyficzne zastosowanie, zależnie od tego, czy opowiadamy, mówimy, czy po prostu rozmawiamy – w końcu „mówienie” po hiszpańsku to coś więcej niż jedno słowo.
Używając decir, skupiamy się na wiadomości, którą przekazujemy.
Tym razem bardziej skupiamy się na czynności mówienia.
Contar jest tożsamy z naszym czasownikiem “opowiadać”:
Tekst pochodzi z newslettera Dos Mundos.
#hiszpanskizalvaro
Zaloguj się aby komentować
país - kraj
pequeño - mały
https://newsletter.mapasmilhaud.com/p/portugal-no-es-un-pais-pequeno
#hiszpanskizalvaro #hiszpanskiteksty
trochę się jebli, ale kto by się przejmował takim krajem wielkości 1/10 wspaniałej Angoli
Zaloguj się aby komentować
Niektórzy znają ten utwór z Breaking Bad, a niektórzy (jak ja) z Fify
#muzyka #rap #hiszpanskizalvaro #hiszpanskimuzyka
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
#hiszpanskimemy #hiszpanskizalvaro
Zaloguj się aby komentować
Rap Pa Ti, Rap Pa Mí - rap dla ciebie, rap dla mnie
"pa" to skrót od słowa "para"
Así que vamos cabrón, mueve melón
Esto es rap en español disfrútalo
Dlatego jedziemy sukinsynu, rusz głową
To jest rap po hiszpańsku, ciesz się nim
"disfrutar" ma znaczenie podobne jak angielskie "enjoy"
https://www.youtube.com/watch?v=CBjnGAwGWCE
#hiszpanskimuzyka #hiszpanskizalvaro #rap #muzyka
Masz jakąś sprawdzoną playlistę na YT z hiszpańskimi piosenkami? Najlepiej z hiszpańskimi, a nie latynoskimi wykonawcami.
@Woncki nie mam niestety.
Zaloguj się aby komentować
W wielu hiszpańskojęzycznych krajach Ameryki Łacińskiej również obchodzi się święto w tym dniu, ale - w wyniku rewizji historycznej - pod różnymi nazwami.
Przykładowo
W Meksyku - Día de la Nación Pluricultural (Dzień Narodu Wielokulturowego)
W Nikaragui - Día de la Resistencia Indígena, Negra y Popular (Dzień Ruchu Oporu Indian, Czarnych i Ludu)
W Boliwii - Día de la Descolonización (Dzień Dekolonizacji)
W Argentynie - Día del Respeto a la Diversidad Cultural (Dzień Szacunku dla Różnorodności Kulturowej)
https://cadenaser.com/nacional/2024/10/11/ni-dia-de-la-hispanidad-ni-dia-de-la-raza-por-que-el-12-de-octubre-se-denomina-dia-de-la-fiesta-nacional-cadena-ser/
#hiszpanskiteksty #hiszpanskizalvaro
@AlvaroSoler Tu eres un hombre bonito! Gracias, soy habla Espanol perfecto!
@wiatraczeg
Zaloguj się aby komentować
pagar cada uno lo suyo - każdy płaci za siebie
pagar a medias - sumuje się całość i dzieli przez liczbę osób
#hiszpanskislowa #hiszpanskizalvaro
@AlvaroSoler to każdy płaci za siebie czy rachunek dzieli się po równo? Xd
Bo to 2 różne stany
@Sweet_acc_pr0sa albo OP coś edytował albo jeszcze zaspany byłeś jak to pisałeś
@sireplama chyba to drugie
Zaloguj się aby komentować
"hiszpańskonastawionaowca"
oveja - owca
hablar - mówić
#hiszpanskimemy #hiszpanskizalvaro #hejtomeme
@AlvaroSoler w moim serduszku tylko Katalonia :p
@bojowonastawionaowca owca habla catalán?
@AlvaroSoler niestety nie, ale może kiedyś...
Zaloguj się aby komentować
peligroso - niebezpieczny
#hiszpanskimemy #hiszpanskizalvaro
@AlvaroSoler z hiszpaskiego umiem tylko "en rodillas, perra!". Najbardziej przydatny zwrot ever.
Zaloguj się aby komentować
Chyba wszystkie litery różniące się wymową ogarnęliśmy, więc na koniec parę drobiazgów.
Pamiętajcie, że kiedy wyraz zaczyna się od "R", to wymawiamy go jakby miał podwójne "R".
Np.
restaurante - /rrestaurante/
resto - /rresto/
"Í" akcentowane nie tworzy dyftongu.
días - /dijas/
Natomiast "I" bez akcentu tworzy dyftong:
adios - /adjos/
Popularny błąd to wymowa /adijos/. Nie wymawiajcie tak
____________________________________________________________
Prowadzę krótkie lekcje z wymowy hiszpańskiej na tagu #hiszpanskiwymowa
Całość moich wpisów odnośnie hiszpańskiego znajdziecie na #hiszpanskizalvaro
____________________________________________________________
#hiszpanski #naukajezykow #jezykiobce
@AlvaroSoler dzięki, właśnie sie dowiedziałem że źle wymawiałem adijos
@roadie Wymawia się adios bo j po hiszpańsku jest nieme.
@entropy_ ktoś tu nie uważał. j czyta się jak /h/, h jest nieme.
Zaloguj się aby komentować
X
Gorąco polecam szalenie ciekawy artykuł na temat tej litery:
http://www.espanolparati.pl/sekrety-litery-x-w-jezyku-hiszpanskim/
W skrócie:
w środku i na końcu wyrazu "X" wymawiamy jak /KS/.
Np.
sexto - /seksto/
taxi - /taksi/
Na początku wyrazu też powinien brzmieć jak /KS/, ale ze względu na naturalną ekonomię języka dźwięk /KS/ upraszcza się do dźwięku /S/.
Np.
xilófono - /silofono/
xenofobia - /senofobia/
Jest parę wyjątków (zazwyczaj pochodzących z Ameryki toponimów) kiedy "X" wymawiamy jak /H/.
Np.
México - /mehiko/
____________________________________________________________
Prowadzę krótkie lekcje z wymowy hiszpańskiej na tagu #hiszpanskiwymowa
Całość moich wpisów odnośnie hiszpańskiego znajdziecie na #hiszpanskizalvaro
____________________________________________________________
#hiszpanski #naukajezykow #jezykiobce
Zaloguj się aby komentować