Tyle się mówi o bogactwie polskiego języka. Dziś mam rozkminę wręcz odwrotną.
PARASOL
Para sol oznacza dosłownie przeciw słońcu. Czyli nasz parasol powinien być wyłącznie przeciwsłoneczny.
Francuzi mają np. dwa określenia:
parasol - przeciwsłoneczny
parapluie - przeciwdeszczowy
Takie tam rozkminy przy kawce w robocie
#jezyki #jezykowerozkminy
Atarax

@MrMareX czy jak taki francuz weźmie parapluie na słoneczną pogodę to spowoduje to wyrwe w czasoprzestrzeni i ziemię wchłonie czarna dziura?

Czy jednak nic się nie stanie i każdy będzie żył dalej jakby nigdy nic?

MrMareX

@Atarax A przeczytałeś w ogóle treść wpisu, że dotyczy on wyłącznie kwestii JĘZYKOWEJ i jest to zwykła rozkmina przy kawie? Proponuję wyjąć kija z czterech liter.

frk

za wiki


Pierwsze parasole były używane w starożytnym Egipcie około czterech tysięcy lat temu[potrzebny przypis]. W Chinach ok. 400 r. n.e. parasole wykonywane były z natłuszczonego papieru[potrzebny przypis]. W Chinach parasol stanowił oznakę dostojeństwa[1]. Parasol został spopularyzowany w Europie przez Greków[potrzebny przypis]. W starożytnej Grecji parasole miewały znaczenie kultowe[1]. Znajomość techniki tworzenia parasoli, niekiedy bogato zdobionych, zachowała się w czasach Cesarstwa Rzymskiego i Bizantyjskiego[1]. W średniowiecznej Europie jego użycia zaprzestano, a popularność odzyskał w XV wieku[1].


Thomas Wright, angielski pisarz z XVII wieku, w swoich Domestic Manners of the English opisał gentlemana, któremu sługa podaje parasol. John Evelyn w swym pamiętniku opisał pod datą 22 czerwca 1664 roku kolekcję rzadkich towarów luksusowych pokazanych mu przez niejakiego Thompsona — wśród nich był chiński parasol.


Na początku XVIII wieku rozpoczęto produkcję chińskich parasoli we Francji i Anglii. W okresie Dyrektoriatu we Francji rozpowszechniła się moda na parasole orientalizowane[1].


4 maja 1715 roku Jean Marius opatentował we Francji składany parasol[2]. W 1752 roku piszący z Paryża płk. (potem gen.) James Wolfe opisał ulicę pełną przechodniów używających parasoli do ochrony zarówno przed słońcem, jak i deszczem i zastanawiał się, dlaczego zwyczaj ten nie jest równie popularny w Anglii. Do końca XVIII wieku parasole noszono „odwrotnie”, tzn. stojąc opierano się o czubek, a nie o rączkę parasola[potrzebny przypis]. W XIX wieku dokonał się wyraźny podział na parasole męskie (od deszczu) i żeńskie (od słońca)[1]. W okresie II Cesarstwa zyskały popularność parasole kawiarniane, rozpościerające się nad stolikami[1].

Atarax

@MrMareX "Proponuję wyjąć kija z czterech liter"


Proponuje zrobić to samo przyjacielu

d.vil

@MrMareX przeciwsłoneczny w Polsce niepotrzebny, u nas słońce nie świeci przez większą część roku. Dlatego też nie wytworzyła się potrzeba oddzielnego słowa

MrMareX

@d.vil Z tym słońcem masz rację. Ale skoro chcesz wychodzić na deszcz, to nie z paraSOLEM, bo nie chronisz się przed słońcem Można tak w kółko do śmierci

ZielonyRozpustnik

@MrMareX nie trzeba uciekac az tak daleko, w angielskim identycznie sie rozroznia parasol i umbrella

MrMareX

@ZielonyRozpustnik Tak, tak, ale źródłem językowym jest podobno francuski.

Zaloguj się aby komentować