jakies sensowniejsze okreslenie poza "18 Wheeler" ?
jak sie w logistyce odroznia po angielsku tira od zwyklej solowki ?
#logistyka #angielski
Z reguły spotykam się z określeniem lorry. Ciągnik siodłowy to tractor trailer.
Tir pochodzi z francuskiego i jest oznaczeniem międzynarodowym.
U nas tir mowi się potocznie na ciągnik siodłowy tak samo jak flex mówimy na szlifierkę kątową(w Niemczech też mówią flex ;p)
@bucz solówka to też TIR tzn może być a nie musi
TIR Oznacza Transport International Routier – czyli Międzynarodowy Transport Drogowy.
@bucz semi-truck, lorry
@bucz tir - lorry, semi; dostawczak - van.
@maximilianan semi to naczepa
@MiernyMirek semi-trailer to naczepa, semi-truck to ciągnik. Potocznie na zestaw mówi się właśnie semi
@maximilianan tak, ale tirami określa się też solo+trailer
Są nawet pojemniejsze
@MiernyMirek dobrze wiedzieć
@maximilianan TIR to jest konwencja międzynarodowa
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Konwencja\_TIR
Tabliczki TIR często występowały na pojazdach ciężarowych, nie tylko naczepach. Stąd ludziom się tak kojarzy.
@bucz
@MiernyMirek to akurat wiem
Zaloguj się aby komentować