Mam pytanie. Spotykam się czasem z określeniem poziomu języka jako "biegły zawodowy", najczęściej na Linkedin. Brzmi poważnie, ale coraz mocniej uwiera mnie, że nie wiem, co w ogóle przez to rozumieć. 

Wiem, że to tylko deklaracja, ale co w praktyce możne to znaczyć? Może ktoś posługuje się takim określeniem i mi wytłumaczy? Najchętniej poznałbym opinię kogoś z #hr co od takiego poziomu by oczekiwał?

#praca #pracbaza #angielski #jezykiobce
c8eea9c3-ac5e-41cd-86f2-0501f3b10896
maximilianan

@Vilified dogadasz się po angielsku w rozmowie prywatnej i zawodowej. Każdy biznes ma swoje słówka, nie każdy z biegłym wie jak nazywa się wał korbowy (crankshaft) albo platforma wydobywcza ropy naftowej (oil rig)

Vilified

@maximilianan Dogadasz się pewnie i bez biegłości Jaki powinien być poziom tego dogadania?

maximilianan

@Vilified to pewnie zależy, ale jakby mnie wzięli teraz na przepytywanie jak po angielsku nazywają się poszczególne drzewa to bym nie wiedział - podejrzewam, że o to chodzi.

dolitd

@Vilified Poziom ma być taki, żebyś zrozumiał zadania w pracy i żeby inni rozumieli Ciebie.

AndrzejZupa

@maximilianan dokładnie…każda branża ma swoje “kruczki” - ja np kisnę z tego jak ludzie próbują tłumaczyć “security control “ ( ͡° ͜ʖ ͡°)

cebulaZrosolu

@Vilified biegły zawodowy to taki gdy znasz język lepiej od Pani Anetki z HR

Dzemik_Skrytozerca

Biegły zawodowy to taki, który wystarcza do zrozumienia dokumentacji technicznej związanej z Twoim stanowiskiem, oraz do komunikacji z anglojęzycznym profesjonalista.


To teoria.


Praktyka jest taka, że trzeba się dopytać:


Z kim będziesz i w jakiej formie komunikować. Zareczam, że telekonferencja z kimś z Indii może podkopać Twoja samoocenę. A jeśli Twój szef jest obcojęzyczny, to jeszcze możesz mieć konsekwencje.


Czy spodziewają się, ze potrafisz prowadzić dokumentację techniczną swojej pracy w jezyku obcym. To o tyle ważne, że dokumentacja może rządzić się swoimi zasadami i wymagać skrótowców I terminów nie będących w mowie potocznej. A czytanie i pisanie to dwie różne sprawy.

koszotorobur

@Vilified - rozumiesz branżowe lingo i akronimy.

W IT wiesz co to RAM, DevOps, Java, Jira, Container, Git i tym podobne i rozumiesz branżowe powiedzonka jak "review commit and merge PR", "scan and harden container", "patch the memory leak", itp.

Zaloguj się aby komentować