Czy porzucone ciało rozniosą ptaki, czy pożrą je Morskie psy, jeśli będzie im może oddane na pastwę, jakież to ma znaczenie dla duszy, skoro ona tu już nie przebywa? Ale nawet i wtedy, kiedy między ludźmi przebywa, nie lęka się żadnych gróźb na czas pośmiertny ze strony tych, którym mało jest, że się ich obawia aż po samą śmierć. Nie przestraszą mnie — mówi — ani haki, ani ohydne dla patrzących się rozszarpywanie wyrzuconego gwoli pohańbienia trupa. Nikogo o ostatnią powinność nie proszę, nikomu szczątków moich nie polecam. Sama natura postarała się już o to, by nikt nie został bez pogrzebu. Kogo wyrzuciło na poniewierkę czyjeś okrucieństwo, tego pochowa upływ czasu.

Seneka, Listy moralne do Lucyliusza
#stoicyzm
d85efe0c-34f4-4805-8c69-7e881337f514
CzosnkowySmok

W religii Zaratusztrianizm stawia się wieże na ciała. Ciała się tam zostawia ptakom padlinozernym. Bardzo ciekawa forma pochówku, ktora nadal jest praktykowana.

https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Wie%C5%BCa_milczenia

b416af15-868d-4cb9-b14b-8104e1022b99
67816757-2f51-4000-ab09-8139d4af452b
7d7b483d-8d92-4ee6-be3a-d76a78c24889
splash545

@CzosnkowySmok no faktycznie ciekawe

CzosnkowySmok

@splash545 zastanawiałem się nawet czy nie nawiązywał w jakiś sposób do tego. Jednak cywilizacje w tamtym okresie miały kontakt ze sobą a wiele tekstów greckich inspirowało się lub przepisywało historie ze wschodu.

CzosnkowySmok

@splash545 zresztą pytanie. Co miał na myśli pisząc morskie psy?

Czuję, że tłumaczenie tego listu może mieć błąd ze względu na niewiedzę tlumaczq.

splash545

@CzosnkowySmok Mi się wydaje, że morskie psy to po prostu ryby, rekiny, foki? Tak można się domyślać biorąc z kontekstu, że wcześniej były wymienione ptaki. A choćby i tłumaczenie miało błąd to chyba to nic nie zmienia w sensie całości bo jakby tymi morskimi psami byli piraci czy cokolwiek innego to w sumie jakie to ma znaczenie ¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯

CzosnkowySmok

@splash545 ciekawość i kontekst może się zmienić trochę. Pamiętasz ucho igielne?

splash545

@CzosnkowySmok ja wiem i od razu o tym pomyślałem. Tylko, że te biblijne cytaty są takie pokrętne. Czy może nie pokrętne ale właśnie dla tych co wiedzą o co chodzi. A w tekstach Seneki to raczej jest tak dosyć wprost wszystko wytłumaczone, że sensu nie zmieni tak czy inaczej. Bo przy przykładzie ucha igielnego to zmieniło wszystko cały sens. No tu jest jedynie właśnie kwestia ciekawości.

splash545

@CzosnkowySmok miałem pisać, że cały stoicyzm jest wprost podany ale pomyślałem zaraz o Rozmyślaniach i o tym, że naprawdę mało co z nich zrozumiałem dopóki nie przeczytałem ich tłumaczenia i interpretacji Pierra Hadota. Więc i stoicyzm może być pokrętny, no ale nie Seneka bo on zawsze rozwleka swoje teksty i daje mnóstwo przykładów i choćby tłumaczenie było słabe to zawsze ten sens się złapie choćby z tego co jest napisane tuż obok

CzosnkowySmok

@splash545 nie tylko ciekawości. Be teraz możemy interpretować ten tekst w taki a nie inny sposób. A Seneka mógł nawiązywać do jakiejś historii, wydarzenia czy spektaklu.

Pewnie wiele bu to nie zmieniło akurat przy tm tekście. Jednak zawsze takie teksty mogą mieć kontekst, którego nie widzimy.

splash545

@CzosnkowySmok pewnie, że może i z tym się zgadzam jak najbardziej.

splash545

@CzosnkowySmok zresztą sam zobaczyłem jak wiele może być tego ukrytego kontekstu czytając "Twierdza wewnętrzna. Wprowadzenie do "Rozmyślań" Marka Aureliusza" Bo okazuje się, że w takich dwóch małych książkach jak Rozmyślania i Diatryby jest tyle ukrytego kontekstu, że możnaby na ich podstawie napisać niejedną książkę.

Więc na pewno takiego nie wypływającego wprost kontekstu w Listach moralnych też musi być mnóstwo i sam z chęcią bym sobie przeczytał jakieś ich opracowanie. Jest to bardzo ciekawe i też niektóre rzeczy nawet te zrozumiałe łapią wtedy więcej głębi gdy się ten kontekst poznaje.

CzosnkowySmok

@splash545 może jest jakieś szersze opracowanie?

splash545

@CzosnkowySmok właśnie chyba nie ma. Jedynie jakieś krótkie opracowania w jakimś wąskim zakresie typu

FILOZOFICZNE ROZMOWY LECZĄCE DUSZĘ.

SENEKI LISTY MORALNE DO LUCYLIUSZA JAKO TRAKTAT TERAPEUTYCZNY

Np. to ma 30 stron i jak widać jest to poświęcone jednemu tematowi. Nie będzie tam kontekstu historycznego itp.

Myślę, że na pewno w języku angielskim są tego typu opracowania bo w ogóle jeśli chodzi o stoicyzm po polsku to jest straszna bieda i ino podcast Mazura trochę ratuje sytuację. A ja niestety nie czuje się na siłach żeby czytać jakieś bardziej specjalistyczne książki po angielsku.

QvintvsCornelivsCapriolvs

@CzosnkowySmok psy morskie to rekiny, do dzisiaj we francuszczyźnie jest "chien di mer".

Vintorez

@splash545

tak sobie jeszcze pomyślałem o flatnikach, też ciekawa forma pochówku

9d842ed9-507f-4b98-967a-bf7a3f3247a4
81edef56-f054-4847-939d-40102a74766a

Zaloguj się aby komentować