Zastanawia mnie, z czego wynika, że niektóre angielskie słówka są z kreską/pauzą/myślnikiem, czy jakolwiek
to się zwie, np. good-looking, albo ice-skating.
Czemu nie jest po prostu goodlooking jak np. handsome, lub iceskating jak football?
Czy zapisanie takiego good-looking jako good looking jest dużym błędem?
Dodam, że nie hejtuje i nie mam z tymi słówkami problemu, tylko pytam z ciekawości.
#angielski #kiciochpyta
to się zwie, np. good-looking, albo ice-skating.
Czemu nie jest po prostu goodlooking jak np. handsome, lub iceskating jak football?
Czy zapisanie takiego good-looking jako good looking jest dużym błędem?
Dodam, że nie hejtuje i nie mam z tymi słówkami problemu, tylko pytam z ciekawości.
#angielski #kiciochpyta
Zgadza się!
Zaloguj się aby komentować