Trzeba przyznać, że tłumacze Netflixa czują subtelność języka polskiego

#heheszki #netflix
1ab890e5-55a3-445a-899a-9c3e6819f36d
tomilidzons

@festiwal_otwartego_parasola co za serial?

nie_truskaj_sie

@tomilidzons Para idealna 2024, Netflix.

NiebieskiSzpadelNihilizmu

No i poprawnie. Lepsze takie coś niż sztywny i formalny język który próbuje udawać luźną gadkę.

Rozpierpapierduchacz

@festiwal_otwartego_parasola Zależy jak i zależy gdzie. Oglądałem nowego Króla Szamanów i napisy zaśpiewały mi "Podaj granat X"


Z 5 sekund mieliłem, zanim rozpracowałem, że jakiś zjeb googlem tłumaczył "Hand granade X" i nie podumał XD

Deykun

Nie szanuję tej linijki, w oryginalne mamy sarkastyczny komentarz o aktywności seksualnej, a pod spodem mamy linijkę kogoś kto tak bardzo specjalizuje się w komentarzach o cipach, że bawi się w słowotwórstwo, i nie było specjalnie powodu żeby zmieniać to zdanie, bo wystarczyło dać "na pewno nie jest ciasna" co by było wierniejszą interpretacją niż to co zafundował Netflix.

Zaloguj się aby komentować