No i to jest dopiero "useful English"! Częstujcie się!
#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania
#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka
54c47b38-9dfd-4c36-8406-4d5082308e5e
114011

@PalNick Nie widzę "mouth-breather" jeszcze ani "tool"

Jezyna

@114011 a po polsku byłoby pewnie (to ostatnie): młotek

114011

@Jezyna Tak, wydaje mi się że takie jest oficjalne tłumaczenie. U siebie zauwazyłem że od jakiegoś dłuższego czasu nie operuję na poziomie tłumaczeń, tj. translacji czegoś co chcę powiedzieć po angielsku z polskiego, a raczej kontekstowe używanie angielskiego z nie zawsze znajomością odpowiednika w rodzimym języku.

KHOT

@PalNick brakuje wankstein.

PalNick

@114011 @Gorfobrut @KHOT moi mili - jest tam przecież dopisane "cz. 1"!

yourgrandma

@PalNick you fokin moron

f484361a-6a36-4dab-98c2-17149d49c71d
ApexPredator

Dopey dodo : tak obrzucali się czasem młodzi Irlandczycy z Derry

Marshalist

Bellend, Muppet, Donut, Oxygen thief, Sharp as a marble, Troglodyte, Fuckface, Plonker, Imbecile...

Zaloguj się aby komentować