#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
wczoraj padł rekord 119 głosów! przewagą 82% zwyciężył kawał o zoo
Słówka pomocnicze:
- find - 2. znajdować kogoś jakimś, uważać kogoś/coś za jakieś
- cross - przeprawić się, przemierzyć
który lepszy?
pierwszy błyskotliwy, a drugi jakiś taki "że śmierdzi, hehe"
@argonauta zgadza się, ale też "że śmierdzi hehe" to nieodłączny element żartów o Polacks, w obu tomach jest ich sporo : p
@UmytaPacha Znowu nie rozumiem, dziwne te żarty.
Wonderful ma znaczyć że co, wędrujący głupiec?
Żart na zasadzie co ma żołnierz pod łóżkiem? Żołnierz pod łóżkiem ma sprzątać
Można jeszcze podciągnąć pod to że Polak może być przepiękny tylko w ciemności
@Opornik "How do you find" może znaczyć "jak znaleźć?" ale również "jak ci się to podoba?"(mniej więcej)
@by1wb @Opornik "jak ci się widzi / jak widzisz" - nie w sensie fizycznym, tylko co o tym sądzisz
@Opornik powyżej dobrze rozjaśniają; dodam, że w polskiej literaturze XIX wieku wciąż powszechnie mówiono np. "jak znajdujesz tę panienkę/teorię?" tj. jak ci się podoba, co o niej sądzisz.
Zaloguj się aby komentować