Babilon w 550 roku przed naszą erą. Zniszczony do gołej ziemi 689 roku przed naszą erę przez Sancheryba. Cytat z annałów:
"I swiftly marched to Babylon which I was intent upon conquering. I blew like the onrush of a hurricane and enveloped the city like a fog. I completely surrounded it and captured it by breaching and scaling the walls. I did not spare his mighty warriors, young or old, but filled the city square with their corpses...I turned over to my men to keep the property of that city, silver, gold, gems, all the moveable goods. My men took hold of the statues of the gods in the city and smashed them. They took possession of the property of the gods. The statues of Adad and Shala, gods of the city Ekallati that Marduk-nadin-ahe, king of Babylonia, had taken to Babylon at the time of Tiglath Pileser I, King of Assyria, I brought out of Babylon after four hundred and eighteen years. I returned them to the city of Ekallati. The city and houses I completely destroyed from foundations to roof and set fire to them. I tore down both inner and outer city walls, temples, temple-towers made of brick and clay - as many as there were - and threw everything into the Arahtu canal. I dug a ditch inside the city and thereby levelled off the earth on its site with water. I destroyed even the outline of its foundations. I flattened it more than any flood could have done. In order that the site of that city and its temples would never be remembered, I devastated it with water so that it became a mere meadow"
#historia #starszezwoje
"I swiftly marched to Babylon which I was intent upon conquering. I blew like the onrush of a hurricane and enveloped the city like a fog. I completely surrounded it and captured it by breaching and scaling the walls. I did not spare his mighty warriors, young or old, but filled the city square with their corpses...I turned over to my men to keep the property of that city, silver, gold, gems, all the moveable goods. My men took hold of the statues of the gods in the city and smashed them. They took possession of the property of the gods. The statues of Adad and Shala, gods of the city Ekallati that Marduk-nadin-ahe, king of Babylonia, had taken to Babylon at the time of Tiglath Pileser I, King of Assyria, I brought out of Babylon after four hundred and eighteen years. I returned them to the city of Ekallati. The city and houses I completely destroyed from foundations to roof and set fire to them. I tore down both inner and outer city walls, temples, temple-towers made of brick and clay - as many as there were - and threw everything into the Arahtu canal. I dug a ditch inside the city and thereby levelled off the earth on its site with water. I destroyed even the outline of its foundations. I flattened it more than any flood could have done. In order that the site of that city and its temples would never be remembered, I devastated it with water so that it became a mere meadow"
#historia #starszezwoje
@myrmekochoria Asyryczycy byli znani z dewastacji terenów od pokonanych wrogów.
Chyba najgorszt przykład jaki mi zapadł w pamięć to wysiewanie chwastów na polach tak żeby okoliczna ludność głodowała jeszcze długi czas po tym jak siły asyryjskie opuściły daną krainę.
Zaloguj się aby komentować