Ale jak to? Przecież long oznacza "długi/długo"! Jako dzisiejszą ciekawostkę chciałbym zwrócić Waszą uwagę na znaczenie tego słówka użytego jako czasownik.
Otóż jako verb, "long" oznacza pragnąć, tęsknić lub wzdychać do. Jak często słyszeliście to słówko w takim kontekście?
She longed to see him again.
I'm longing for news of him.
#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania
#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka
105217fa-cfd4-4b59-989c-0e202598be12
mrmydlo

@PalNick Witam chyba nigdy

EerieAlligator

Long to 64 bitowy format liczbowy

antyrogal

@PalNick to trochę archaiczne użycie.


Jeszcze możemy użyć long, gdy otwieramy długą pozycję na giełdzie.

Asarhaddon

@antyrogal nie wiem, na ile archaiczne, ale dość często spotykanie w piosenkach.

SpoconaPacha

@antyrogal nie jest archaiczne, jedynie rzadko używane

whitenoiseowl

@antyrogal „longing for something” to jest normalnie uzywany zwrot. Zaden archaizm

Soviel

@PalNick Sporadycznie nawet używałem

Headenden

Ja słyszałem w takiej jednej piosence ,,a laga laga long, a laga laga long, li long, long, long"

kalimer

@Headenden to hymn naszej kadry?

rzuf

@PalNick jak jesteś wykopowym inwestorem i pakujesz się w jakiś bezwartościowy paper to potem też longujesz licząc na to że jakimś cudem się odbije xD

mortycja

@PalNick tak samo fast może być też czasownikiem znaczącym pościć

parapet-inferno

@mortycja stad wziął się breakfast, pojebany język xd

panikaman

@PalNick Long Dong Silver, taki aktor był kiedys

parapet-inferno

@PalNick nauczyłem się tego z tytułu piosenki którego nie czailem. Longing for lullabies xD

Zaloguj się aby komentować