żonobijka - wife beater
pasztet (w sensie ktoś brzydki) - minger
#angielski #jezykangielski
@GtotheG padam do nóżek, całuje stópki, gryzę poslady, masuje sutki
@mrmydlo dziękuję
@GtotheG nazwa żonobijka właśnie się wzieła z tłumaczenia z angielskiego
@tomilidzons dziekuje, nie wiedzialam
@GtotheG tak samo znajomy powiedział mi kiedyś, że po angielsku można nazwac kogoś cebulakiem mówiąc "onion man" i też byłem zdziwiony. Uważam jednak, że polskie wersje są fajniejsze, bo jednowyrazowe.
@Lubiepatrzec dobre, nie znałam xD w sumie do dzisiaj nie wiem jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest skąpy i nie znalazłam żadnego słowa 1:1 w słownikach.
@Lubiepatrzec jak angielskie są długie to co dopiero niemieckie (☞ ゚ ∀ ゚)☞
@VonTrupka niemieckie lubie szczegolnie :3
O piwoe Stella Artois też mówi się często wife beater
@tomwolf musi byc mocne xD
@tomwolf powinnam byla napisac „musi dobrze klepac” xD
@GtotheG bo żonobijka to mem kradziony z amerykanskiego internetu, w polsce to raczej odwieczna beka jest z żon bijących mężów wałkiem, o czym z kolei na zachodzie nikt nie słyszał.
Zaloguj się aby komentować