LXV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki
kawały podzieliły społeczność: z 46 głosów 52% było na Polacka-skąpca, 48% na Polacka-kierowcę
Jak będzie dzisiaj?

Słówka pomocnicze:
- Pan Graham Bell jest znany z opatentowania telefonu
pole - 1. słup 2. Polak
UmytaPacha userbar
ee01d36d-168b-483d-8fbb-daf4f4d01518

Który lepszy?

66 Głosów
maximilianan

Mogłeś też napisać, że pole to też potoczne określenie na Polaka

UmytaPacha

@maximilianan nie potoczne a oficjalne, dodałam przed zobaczeniem twojego komentarza ( ͡~ ͜ʖ ͡°)

maximilianan

@UmytaPacha w sumie fakt, potocznym (i ponoć negatywnym) jest polack xd

UmytaPacha

@maximilianan jaki miałeś poprzedni avatar? Bo kojarzę cię po nicku, ale nie mogę sobie przypomnieć profilowego xd

maximilianan

@UmytaPacha nie miałem wczoraj ten ustawiłem xd

ZygoteNeverborn

@maximilianan Sidney Polack.

DiscoKhan

@UmytaPacha ja wszędzie męczę i sam używam tylko formy Polack i jak ktoś per "Pole" się zwraca to leci pole dancer joke I karta rasisty na dokładkę. Hamburgery się dobrze przypiekają od takiego spięcia xD

UmytaPacha

@DiscoKhan nie rozumiem chyba xd Pole to główne neutralne określenie na Polaka/Polkę, a Polack jest prześmiewczy jak u nas "Brytol" albo "Rusek"

DiscoKhan

@UmytaPacha no Polack to Polak, Rusek też jest niby prześmiewczy, Rosjanie samych siebie określają jako "my Ruskie". Przyjaciela miałem Ruska i właśnie przez wzgląd na niego używam tej formy.


Właśnie o to chodzi, że zwarcie następuje, bo logika jest bez zarzutu. Oficjalne określenie na Polaków po angielsku jest bardziej obraźliwe aniżeli to prześmiewcze. Turcy mieli dosyć bycia indykiem, Turkey, na ten przykład i robią rebranding. Czesi mieli dosyć bycia czekową republiką, Czech Republic, teraz jest Czechia.


Tylko my się przyglądamy z boku zamiast wymuszać korzystniejsze formy określania naszej nacji a to ma znaczenie, chociażby w biznesie.


Stan oficjalny i zastany można zmieniać. Niech nam Brytyjczycy polish our pole if you know what I mean.

UmytaPacha

@DiscoKhan nie pierwszy raz się że sobą nie zgadzamy w kwestiach językowych i zapewne też nie ostatni : p

DiscoKhan

@UmytaPacha dodam drugi językowy topór nie zgody, schowaj język :PP

UmytaPacha

@DiscoKhan dodam trzeci, *niezgody xD

DiscoKhan

@UmytaPacha haha, nie, tutaj jest zgoda, chamstwo niechlujności trzeba tępić xD

ErwinoRommelo

Eee to jak tak jak z tym referendum… w sensie arkusza nie trzeba… a tak na serio to chyba jedynka bardziej znosna.

Felonious_Gru

@UmytaPacha nawet nie dali rady wcisnąć Polaka w dowcip xd

UmytaPacha

@Felonious_Gru Casimir to Kazimierz, więc się liczy xd

Felonious_Gru

@UmytaPacha xdd

No tak

izopropanol

Ej, to drugie nawet zabawne

Zaloguj się aby komentować