Lewis Hine, Ethel Shumate skręca papierosy w fabryce w Danville, 1911. Mówi, że ma 13 lat.
Galeria
#historia #starszezwoje
Galeria
#historia #starszezwoje
Raczej mówiła.
@RACO Ale "skręca" już ok?
@KLH2 uznałem to za tytuł zdjęcia.
Dopisek o wieku jako dopowiedzenie
@RACO Wtedy można byłoby uznać, że nadal skręca, ale w momencie, kiedy zdjęcie było wykonane twierdziła, że ma 13 lat
A tak naprawdę:
"Has been rolling cigarettes in Danville Factory for six months. Lives, 614 Upper Street. Said she was thirteen years old, but it is doubtful."
Co ma sens i gramatyczny i.. jakie są jeszcze inne sensy? Każdy ma. No, może poza społecznym.
Zaloguj się aby komentować