Jak powiedzieć po angielsku że: on podał się do ojca?
@Pindorek Co zrobił?
He's surrender to father Luke
@Krokiruks podał się do ojca, normalne określenie
@Pindorek He is like his father?
@Krokiruks Podlasie...
@PanGargamel Podoba się dla mnie to określenie, ale nie wiem co oznacza ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Krokiruks wykapany tatuś, tak w wolnym tłumaczeniu ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@moll Aaa, teraz rozumiem. Muszę to zapytać rodzicom dlaczego tak nigdy nie mówili ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Krokiruks może dlatego że najlepsze cechy to po matce i się nie podałaś do ojca xd
@moll Najprawdopodobniej właśnie dlatego xD
@Krokiruks jednak coś zostaje w genach
Zaloguj się aby komentować