#gotowanie #gotujzhejto #kuchnia #heheszki #

(BTW, dlaczego w społeczności jest błąd ortograficzny? )

Tak przeglądam hejto i przyszło mi coś do głowy, kiedy czytałem jeden wpis czy komentarz.

Chcecie fajny przepis na kurczaka po japońsku?

Proszę bardzo:
ec556d30-4270-4ef6-b438-df208c7fa99a
moll

@KLH2 strasznie bazgrzesz

KLH2

@moll To nie ja ¯\_(ツ)_/¯

moll

@KLH2 czyli cudzy bazgroł?

KLH2

@moll Nie każdy dobry przepis musi być zaraz mój

moll

@KLH2 no jak to nie xD

Fly_agaric

Specjalnie dał bitmapę, żeby nie można było do tłumacza wkleić, a lensy głupieją, pewnie od tego bladego tła. I cyk, leci zgłoszenie do oficera od inkluzywności!

KLH2

@Fly_agaric


Tak


Ale żeby nie było, że utrudniam


材料

 2~3皿分

鶏胸肉 400g

塩・こしょう

オレガノ 小さじ1

顆粒ニンニク小さじ0.5、または生ニンニク1片

卵 1個

すりおろしたパルメザンまたはグラナ・パダーノ 70g

小麦粉 大さじ1

バター 大さじ2

エキストラバージンオリーブオイル 大さじ1

レモン 1個

ブイヨン 1/4カップ

パセリ


準備

鶏ささ身はきれいに洗い、縦に切って2枚にし、さらに細かく分ける。同じ厚さになるようにすりこぎで叩く。

塩、胡椒、オレガノ、ニンニクで下味をつけ、溶き卵をつけ、最後にパルメザンチーズと小麦粉を混ぜたものをつける。

大きめのフライパンを熱し、バターと油を入れる。鶏肉を入れ、片面3分ずつ焼く。

飾り用のレモンを3枚切り落とし、残りは果汁を絞る。それを鶏肉と一緒にフライパンに入れ、ブイヨンを加える。

1分加熱し、裏返して火を通す。パセリを散らし、レモンの輪切りを飾る。

付け合わせ

ローストポテト/ブロッコリー


KLH2

Po zastanowieniu dochodzę do wniosku, że ten przepis pasowałby bardziej Ale już za późno. Była tylko jedna szansa ¯\_(ツ)_/¯


オールド・ポーリッシュ・チキン


材料


鶏ささ身 500g

ニンジン 1本

玉ねぎ 1個

スイートクリーム30% 大さじ2

ブイヨン 500 ml

にんにく 2片

ベイリーフ 1枚

黒胡椒 3粒

オールスパイス 2粒

片栗粉 小さじ1

ターメリック

スイートパプリカ


胡椒


作り方


鶏ささ身を洗い、小さく切る。両面に塩、こしょう、パプリカをふる。

フライパンに少量の油を熱する。肉の両面をこんがりと焼く。

玉ねぎはさいの目に切り、にんにくは薄くスライスする。肉の後のフライパンに加えて炒める。ニンジンは皮をむいて半分に切り、乾燥タマネギに加え、しばらく炒め合わせる。

鍋に肉を加え、ブイヨンを注ぎ、ローリエ、オールスパイス、粒胡椒を加える。蓋をして30分ほど煮込む。

片栗粉を少量の冷水で溶く。鍋に入れ、かき混ぜる。ターメリック、胡椒、塩も少々加える。最後に生クリーム大さじ2を入れて混ぜる。ソースにとろみがつくまで加熱する。

KLH2

@HmmJakiWybracNick


No. Dla chcącego nic trudnego

Orzech

@KLH2 日本語できる?

Zaloguj się aby komentować