(BTW, dlaczego w społeczności jest błąd ortograficzny?
Tak przeglądam hejto i przyszło mi coś do głowy, kiedy czytałem jeden wpis czy komentarz.
Chcecie fajny przepis na kurczaka po japońsku?
Proszę bardzo:
@KLH2 strasznie bazgrzesz
@moll To nie ja ¯\_(ツ)_/¯
@KLH2 czyli cudzy bazgroł?
@moll Nie każdy dobry przepis musi być zaraz mój
@KLH2 no jak to nie xD
Specjalnie dał bitmapę, żeby nie można było do tłumacza wkleić, a lensy głupieją, pewnie od tego bladego tła. I cyk, leci zgłoszenie do oficera od inkluzywności!
@Fly_agaric
Tak
Ale żeby nie było, że utrudniam
材料
2~3皿分
鶏胸肉 400g
塩・こしょう
オレガノ 小さじ1
顆粒ニンニク小さじ0.5、または生ニンニク1片
卵 1個
すりおろしたパルメザンまたはグラナ・パダーノ 70g
小麦粉 大さじ1
バター 大さじ2
エキストラバージンオリーブオイル 大さじ1
レモン 1個
ブイヨン 1/4カップ
パセリ
準備
鶏ささ身はきれいに洗い、縦に切って2枚にし、さらに細かく分ける。同じ厚さになるようにすりこぎで叩く。
塩、胡椒、オレガノ、ニンニクで下味をつけ、溶き卵をつけ、最後にパルメザンチーズと小麦粉を混ぜたものをつける。
大きめのフライパンを熱し、バターと油を入れる。鶏肉を入れ、片面3分ずつ焼く。
飾り用のレモンを3枚切り落とし、残りは果汁を絞る。それを鶏肉と一緒にフライパンに入れ、ブイヨンを加える。
1分加熱し、裏返して火を通す。パセリを散らし、レモンの輪切りを飾る。
付け合わせ
ローストポテト/ブロッコリー
Po zastanowieniu dochodzę do wniosku, że ten przepis pasowałby bardziej
オールド・ポーリッシュ・チキン
材料
鶏ささ身 500g
ニンジン 1本
玉ねぎ 1個
スイートクリーム30% 大さじ2
ブイヨン 500 ml
にんにく 2片
ベイリーフ 1枚
黒胡椒 3粒
オールスパイス 2粒
片栗粉 小さじ1
ターメリック
スイートパプリカ
塩
胡椒
作り方
鶏ささ身を洗い、小さく切る。両面に塩、こしょう、パプリカをふる。
フライパンに少量の油を熱する。肉の両面をこんがりと焼く。
玉ねぎはさいの目に切り、にんにくは薄くスライスする。肉の後のフライパンに加えて炒める。ニンジンは皮をむいて半分に切り、乾燥タマネギに加え、しばらく炒め合わせる。
鍋に肉を加え、ブイヨンを注ぎ、ローリエ、オールスパイス、粒胡椒を加える。蓋をして30分ほど煮込む。
片栗粉を少量の冷水で溶く。鍋に入れ、かき混ぜる。ターメリック、胡椒、塩も少々加える。最後に生クリーム大さじ2を入れて混ぜる。ソースにとろみがつくまで加熱する。
@HmmJakiWybracNick
No. Dla chcącego nic trudnego
@KLH2 日本語できる?
@Orzech Nie
Zaloguj się aby komentować