-From my own experience I know that there is nothing worse than a band of individualists. Hence I will explain rules you need to follow in this house. At first, primo: you came here to work - not to smoke, talk and make stupid facial expressions. Secondly, primo: in these boxes there are fireworks worth of 30 thousands dollars USA. And in this house it's only me who can fire them. Thirdly, primo-ultimo: no one opens this door.
-But why?
-Because Rambo is closed there.
-But who is Rambo?
-None of your business, Bambo. Is that fucking clear, sold... wait, is that clear?
#gownowpis
9b4201cc-2d73-4ade-803d-cd7c0fea0141
koszotorobur

@solly - kto to tłumaczył?

koszotorobur

@solly - nie jest źle - więc do drobnostek nie będę się czepiał

solly

@koszotorobur mozesz zwrocic uwage, nie przykladalem sie do tego specjalnie i tlumaczylem to bardzo szybko, ale jak tak patrze to nie widze jakichs bledow, a ja angielskiego uczylem sie przez praktyke

koszotorobur

@solly - "making stupid/silly/dumb faces" - tak mówi się na strojenie głupich min.

Mówi się "Light the fireworks".

"Rambo is locked in there" brzmi lepiej.

solly

@koszotorobur dzieki, doceniam. faktycznie "closed" odnosi sie do samego obiektu, to akurat troche moze zabolec w oczy

Zaloguj się aby komentować