No i nauczyłem się nowego słowa
25 letters in 4 words
https://deykun.github.io/diffle-lang/en?r=QIpQ2MtUHbz5iYz0SdsNmLwQTL1xmZuMjYx0idlJnLw4COuIjL1EjLxIjMtU2YpVHbzhSI
@Kronos co to jest xd
08.08.2024 – #diffle #diffleen
43 letters in 8 words
@Felonious_Gru
Po polsku nie ma odpowiednika, choć można to opisać. Uwaga, najbardziej blisko brzmiące słowo po polsku ma inne znaczenie.
@Dzemik_Skrytozerca ależ oczywiście, że jest na Wikipedii polskiej
@Felonious_Gru
Jeśli to jest to samo o czym myślę, to nie. Rzuć mi link na maila.
@Dzemik_Skrytozerca
1. Nie mam twojego maila
2. W angielskiej wiki jest opisane, że uzywa się zamiennie określeń
@Felonious_Gru
Miałem na myśli czat z ikonka listu. Ale widzę, że coś nie działa.
No nic.
Wracając do meritum: domyślne znaczenie nie ma bezpośredniego tłumaczenia na polski. Jedno ze znaczeń w fachowej terminologii ma polski odpowiednik. Więc jak się uprzeć, to masz rację, ale redaktorzy Wikipedii nie podzielają tej opinii, i nie ma możliwości bezpośredniego przejścia na polski.
Uff.
@Dzemik_Skrytozerca jakoś tym razem bardziej ufam ustawodawcy i tworcom sjp.pwn niż randomkwi z Wikipedii xd
@Felonious_Gru
Encyklopedia Britannica company, słownik Merriam-Webster.
https://www.merriam-webster.com
Wpisz hasło. #1 to coś innego, #2 to coś podobnego.
A, od kiedy sjp podaje hasła w języku angielskim (poza dziwnymi importami)?
Ciekawy przykład terminu technicznego bez polskiego odpowiednika na polskiej Wikipedii.
08.08.2024 – #diffle #diffleen
38 letters in 6 words
08.08.2024 – #diffle #diffleen
42 letters in 9 words
08.08.2024 – #diffle #diffleen
42 letters in 9 words
08.08.2024 – #diffle #diffleen
42 letters in 9 words
Zaloguj się aby komentować