@dolchus Wrench??? Po jakiemu to?
@HardyKosciej anglijski
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/wrench_2
@HardyKosciej po angielsku
@HardyKosciej @Felonious_Gru @Neq Będąc w UK mówiłem niektórym tubylcom z mocnym akcentem:
you dont speak english - you speak ENGLANDISH man.
A słownictwo podobnie: hood-bonnet, boot-trunk, spanner-wrench, i inne dziwne kombinacje
@HardyKosciej po usańsku
@dolchus pracowałem z Anglikami typowymi british i da się z nimi normalne pogadać i pożartować, ale jak pracowałem w kantynie w Tesco i przyszedł Irlandczyk i prosił o masło. No inny świat. Powtarzał butta w kółko, dopiero jak mi gestem pokazał smarowanie kromki to skumałem.
@Neq tak, szkoci i irlandczycy to i z anglikami nie mogli się dogadać xD
@dolchus Trochę śmieszne, ale żeby "wrench" brzmiało jak "wręcz", to trzeba mieć totalnie spartoloną wymowę. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@LondoMollari xd zluzuj i ciesz się humorkiem
@LondoMollari wrencz przeciwnie xD
@mk-2 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@LondoMollari No ja mam totalnie skopaną wymowę ENG bo to nie mój język ojczysty i mam to w poważaniu czy komuś się mój akcent podoba czy nie, jak ktoś jest kumaty to się wsłucha i zrozumie jak Polacy na codzień Ukraińców i Białorusinów ¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯
@LondoMollari no tak mówią na wsiach. Wrencz, wziełem, poszłem itp
@dolchus tylko polak ci powie, że mówisz ze złym akcentem
@dolchus dobra gra słów to klucz udanego żartu.
Zaloguj się aby komentować